Translation of "Markgrafschaft" in English
Die
Markgrafschaft
Meißen
war
ein
Territorialstaat
an
der
Grenze
des
Deutschen
Reiches.
The
Margraviate
of
Meissen
was
a
territorial
state
on
the
border
of
the
Holy
Roman
Empire.
Wikipedia v1.0
Ihm
gelang
es,
seine
Markgrafschaft
wirtschaftlich
zu
stabilisieren
und
militärisch
zu
sichern.
He
managed
to
militarily
secure
his
margraviate
and
to
stabilize
its
market
economy.
Wikipedia v1.0
Er
förderte
die
Bildung
des
ersten
"gymnasium
illustre"
in
der
Markgrafschaft.
He
founded
the
first
Gymnasium
"Illustrie"
in
the
margraviate.
Wikipedia v1.0
Die
Markgrafschaft
Baden-Hachberg
fiel
1590
nach
dem
Tod
Jakobs
an
Ernst
Friedrich
zurück.
The
margraviate
of
Baden-Hachberg
fell
back
to
Ernest
Frederick
in
1590
after
James's
death.
Wikipedia v1.0
Unter
diesem
kam
zwischen
1536
und
1559
die
Markgrafschaft
Montferrat
hinzu.
The
following
year,
the
family
acquired
the
Marquisate
of
Montferrat
through
marriage.
Wikipedia v1.0
Das
Institut
half
der
Markgrafschaft
die
Geldkrise
der
Kipper-
und
Wipperzeit
zu
bewältigen.
It
also
helped
the
margraviate
to
overcome
the
market
crisis
of
the
"Kipper
und
Wipper"
period.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
kam
der
Ort
zur
Markgrafschaft
Baden.
In
the
18th
century,
the
village
passed
to
the
Margraviate
of
Baden.
Wikipedia v1.0
Die
Markgrafschaft
Baden
ist
ein
historisches
Territorium
im
Heiligen
Römischen
Reich
Deutscher
Nation.
The
Margraviate
of
Baden
()
was
a
historical
territory
of
the
Holy
Roman
Empire.
Wikipedia v1.0
Da
Georg
Friedrich
am
längsten
lebte,
blieb
die
Markgrafschaft
letztlich
lutherisch.
Since
George
Frederick
lived
the
longest,
he
ultimately
inherited
the
margraviate
and
it
remained
Lutheran.
Wikipedia v1.0
Und
deine
Schuld
im
Dienste
der
Markgrafschaft
ableisten.
And
your
guilt
in
the
service
of
the
margrave.
OpenSubtitles v2018
In
der
Markgrafschaft
beteiligte
sich
Katharina
maßgeblich
an
der
Durchsetzung
der
Reformation.
Catherine
was
instrumental
in
the
spread
of
the
Reformation
in
the
Margraviate
of
Brandenburg.
Wikipedia v1.0
Wesentliche
Machtfaktoren
waren
hier
die
Reichsstädte
wie
Nürnberg,
die
Markgrafschaft
AnsbachBayreuth.
The
main
power
factors
were
the
imperial
towns
such
as
Nuremberg,
the
margraviate
of
Ansbach-Bayreuth,
etc.
EUbookshop v2
Es
wurde
säkularisiert,
das
Territorium
fiel
an
die
Markgrafschaft
Baden.
It
was
secularized,
and
the
territory
fell
to
the
Margraviate
of
Baden.
WikiMatrix v1
Kleinere
Gebiete
gehörten
zur
Markgrafschaft
Baden
oder
dem
Johanniterorden.
Smaller
areas
belonged
to
the
Margraviate
of
Baden
or
the
Order
of
Saint
John.
WikiMatrix v1
Die
Markgrafschaft
Baden-Durlach
hatte
sich
ebenso
wie
die
Kurpfalz
spät
der
Reformation
angeschlossen.
The
county
of
the
margraves
of
Baden-Durlach
had
joined
the
Reformation
late,
like
the
Electoral
Palatinate.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1089
gelangten
die
Wettiner
an
den
Thron
der
Markgrafschaft
Sachsen.
In
1089
House
Wettin
came
to
the
throne
of
the
Margrave
of
Saxony.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
das
Dorf
durch
die
Tür
der
Markgrafschaft.
Leave
the
village
through
the
door
of
the
Marquisate.
ParaCrawl v7.1
Teil:
Wilhelm
I.
der
Einäugige,
Bruder
des
Verstorbenen,
erhielt
die
Markgrafschaft
Meißen.
Second
Part
-
William
I
the
one-eyed,
brother
of
the
deceased,
received
the
Margraviate
of
Meissen.
Wikipedia v1.0