Translation of "Mandantin" in English

Sie ist eine Mandantin, so viel kann ich sagen.
She is a client, I'll confirm that.
OpenSubtitles v2018

Du, ich habe gerade eine Mandantin hier.
Look, I'm with a client right now.
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine Mandantin mit Waffe, suche Spione...
I have a gun-toting client, a spy to find...
OpenSubtitles v2018

Meine Mandantin verklagte ihre Exfirma, die vorher ihr und ihrem Ex gehörte.
My client was suing her former company, which she and her ex had split in their settlement.
OpenSubtitles v2018

Sie erinnern sich sicher an meine Mandantin, die Hollywood-Legende Veronica Deane.
Okay, so I'm sure you all remember my client, Hollywood legend Veronica Deane.
OpenSubtitles v2018

Mich sprach gestern eine potenzielle Mandantin an, aber...
I was hit up by a potential client yesterday, so, I just...
OpenSubtitles v2018

Ich möchte meine Mandantin sofort sehen.
I'd like to see my client immediately.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht um mich, es geht um eine Mandantin...
The case is not about me. The case is about a client...
OpenSubtitles v2018

Die Verteidigung hat angedeutet, dass Brunos Handlungen ihre Mandantin verletzen.
Your Honor, the defense has implied that former DS Bruno's actions hurt their client.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur ein Habeas-Corpus-Quidproquo mit meiner Mandantin.
I'm just gonna have a quick habeas corpus, quid pro quo with my client.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie das den Polizisten, die auf meine Mandantin schossen.
Tell that to the police officers who opened fire on my client.
OpenSubtitles v2018

Meine Mandantin verkauft ihr Produkt auch sehr gerne an jemand anderes.
My client would be more than happy to shop her product elsewhere.
OpenSubtitles v2018

Der Bruder meiner Mandantin starb auf dem Boot des Beschuldigten.
My client's brother blew up on the defendant's boat.
OpenSubtitles v2018

Meine Mandantin wurde vor Ihrem Gericht getötet, und die haben keinen Verdächtigen.
Then my client gets killed outside your court. They still don't have a suspect.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mit meiner Mandantin reden.
I need to confer with my client. - Lance...
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen, leidet meine Mandantin unter ausgeprägten Wahnvorstellungen.
As you can see, Trish, my client's delusion is quite fully formed.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verpflichtet, meiner Mandantin den Vergleich vorzulegen.
I have a legal obligation to present this plea deal to my client.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie das Gesuch Ihrer Mandantin verändern?
Mr. Endler, are you looking to change your client's plea?
OpenSubtitles v2018

Er hat meine Mandantin getötet und wollte mich töten.
He killed my client and tried to kill me, so there you go.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Mandantin, die einen Angehörigen verloren hat.
I have a client... who lost a loved one.
OpenSubtitles v2018

Meine Mandantin wünscht, dass die Schlange zu Robert zieht.
My client would like to have the snake relocated to Robert's apartment.
OpenSubtitles v2018

Mr. Beacham ist der Sohn meiner Mandantin.
Mr. Beacham is the son of my client.
OpenSubtitles v2018

Meine Mandantin, bleibt bei ihrer schriftlichen Stellungnahme, Sir.
My client stands by her written statement, sir.
OpenSubtitles v2018

Meine Mandantin ist eine Witwe, nicht jemand, der betrunken Auto fährt.
My client is a widow, not a drunk driver.
OpenSubtitles v2018

Unsere Mandantin hat die Aspirin mit seiner Blutdruckmedizin verwechselt.
Our client mistook the aspirin as his blood-pressure medication...
OpenSubtitles v2018

Und trotzdem wird meine Mandantin des Mordes beschuldigt.
And yet my client stands accused of murder.
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte nicht darüber reden, Sex mit einer Mandantin zu haben?
Uh, can we please not talk about having sex with our client?
OpenSubtitles v2018