Translation of "Malier" in English

Die Malier sahen darin ein starkes Signal für die Rückkehr zur Stabilität.
The people of Mali saw it as a clear sign of a return to stability.
GlobalVoices v2018q4

Vor ein paar Wochen schlossen sich uns einige Malier für ein Spiel an.
A few weeks ago a few Malians joined us for one game.
GlobalVoices v2018q4

Ich sehe in Mali alles außer Malier.
I see everything in Mali but Malians.
OpenSubtitles v2018

Seit 2015 haben rund 1,3 Million Malier Zugang zu sauberem Trinkwasser bekommen.
Since 2015, around 1.3 million Malians have been given access to clean drinking water.
ParaCrawl v7.1

Deutsch sprechende Malier der älteren Generation haben zumeist in der DDR studiert.
Most German-speaking Malians of the older generation studied in the GDR.
ParaCrawl v7.1

In Ihrem Flugzeug werden zwei Malier in Handschellen sitzen.
There are two handcuffed Malians that are to aboard your plane.
ParaCrawl v7.1

Die Malier in Frankreich sind bekannt für ihre gut funktionierenden kollektiven Strukturen.
The Malians in France are known for their well-functioning collective structures.
ParaCrawl v7.1

Viele Malier kennen den Friedensvertrag noch gar nicht.
Many Malians still do not know about the peace treaty.
ParaCrawl v7.1

Die meisten der 14 Millionen Malier fühlen sich in dieser Demokratie allerdings wie bloße Statisten.
However, most of the 14 million Malians feel like playing only a minor role in this democracy.
ParaCrawl v7.1

Ich steige in den vierten Stock hinauf, wo ich Abdoulaye, einen 32-jährigen Malier treffe.
I climbed up to the 4th floor to meet Abdoulaye, a man from Mali who is 32 years old.
ParaCrawl v7.1

Die Malier bedienen sich stehend und nehmen den Reis mit bloßen Händen aus der Schale.
The Malians ate the rice in the bowls with their hands whilst standing.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Jahrzehnten waren die Malier vollkommen von Sparta abhängig, bis sie sich im Korinthischen Krieg gegen die Spartaner erhoben.
In the following decades, the Malians were under the hegemony of Sparta until they revolted against Sparta in the Corinthian War.
Wikipedia v1.0

Zudem bedarf es eines glaubwürdigen Rahmens für den nationalen Dialog, um alle Malier, auch Vertreter der Gemeinschaften im Norden und bewaffnete Gruppierungen ohne terroristischen Hintergrund, in einen Aussöhnungs- und Friedensprozess einzubinden, bei dem die territoriale Unversehrtheit des Landes und die Rechtsstaatlichkeit gewahrt bleiben.
A credible framework for national dialogue is also essential in order to engage all Malians, including northern communities’ representatives and armed groups not involved in terrorist activities, in a process of reconciliation and peace building that respects the territorial integrity of the country and the rule of law.
TildeMODEL v2018

Sie fordert die führenden Politiker in Bamako auf, unter Beweis zu stellen, dass sie sich für das Wohl aller Malier einsetzen, und rasch einen glaubhaften Fahrplan für die Rückkehr zur verfas­sungsmäßigen und demokratischen Ordnung in Mali zu beschließen und umzusetzen, der bei allen Beteiligten auf Zustimmung stößt und auch die Wiedereinführung einer zivilen Kontrolle über die malischen Streitkräfte und die möglichst baldige Durchführung freier und transparenter Wahlen vorsieht.
It calls on political leaders in Bamako to demonstrate their commitment to work for the benefit of all Malians through the rapid adoption and implementation of a credible and consensual roadmap for the restoration of constitutional and democratic order in Mali, including a return to civilian control of the Malian Armed Forces and the organisation of free and transparent elections as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Eingesetzt wird die zusätzliche Soforthilfe für schwer unterernährte Kinder, die Unterstützung von rund 100 000 malischen Flüchtlingen in Nachbarländern und die Bereitstellung von Nahrungsmitteln und Grundversorgungsdiensten für 150 000 Malier, die von den laufenden Kämpfen betroffen sind.
The new emergency funding will be used to help severely malnourished children, to assist about 100,000 refugees from Mali in neighboring countries, and to provide up to 150,000 people in Mali affected by the ongoing fighting with food and basic services.
TildeMODEL v2018

Der Konflikt in Mali hat 400 000 Menschen gezwungen, ihre Heimat zu verlassen, 4,6 Millionen Malier sind von der derzeitigen Ernährungskrise betroffen.
The conflict in Mali has forced 400,000 people to flee their homes while 4.6 million Malians are affected by the ongoing food crisis.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus leidet Mali unter den Folgen einer anhaltenden Nahrungsmittel- und Ernährungskrise: 3,7 Millionen Malier sind von Nahrungsmittelengpässen und mehr als eine halbe Million Kindern von Unterernährung bedroht.
In parallel, Mali is affected by a lingering food and nutrition crisis: 3.7 million Malians are threatened by food shortages and more than half a million children are at risk of malnutrition.
TildeMODEL v2018

Alassane, der Älteste der Gruppe der Malier, war offensichtlich ein begabter Fußballer aber er hinkte ein bisschen und kam schnell außer Atem.
Alassane, the elder of the Malian group, is a obviously a gifted footballer, but he was limping a bit and was rapidly out of breath.
GlobalVoices v2018q4