Translation of "Machthaber" in English
Dafür
tragen
die
alten
wie
die
neuen
Machthaber
gleichermaßen
die
Verantwortung.
The
old
and
the
new
rulers
bear
equal
responsibility
for
that.
Europarl v8
Die
erste
Reaktion
muß
natürlich
sein,
die
neuen
Machthaber
nicht
anzuerkennen.
Obviously,
one
of
our
first
reactions
will
be
not
to
recognize
the
legitimacy
of
the
existing
authorities.
Europarl v8
Auf
diesem
Ohr
haben
sich
die
Machthaber
in
Khartum
besonders
taub
gestellt.
This
is
something
to
which
the
authorities
in
Khartoum
have
been
particularly
deaf.
Europarl v8
Trotz
aller
gegenteiliger
Berichte
ist
der
neue
Machthaber
Abubakar
eher
zur
Demokratisierung
bereit.
Despite
all
the
conflicting
reports,
the
new
ruler,
Abubakar,
has
become
more
willing
to
undertake
democratization.
Europarl v8
Es
sind
die
einzelnen
afrikanischen
Machthaber,
die
ausschließlich
ihre
eigene
Machtposition
verteidigen.
The
individual
African
rulers
are
only
concerned
with
protecting
their
own
positions
of
power.
Europarl v8
Es
sollten
intelligente
Sanktionen
sein,
die
die
Machthaber
treffen.
They
should
be
imposing
smart
sanctions
that
hurt
those
people
in
power.
Europarl v8
Sie
bringen
die
Gefühle
tief
gekränkter
Machthaber
zum
Ausdruck.
They
express
the
feelings
of
authorities
that
are
deeply
hurt.
Europarl v8
Die
politischen
Machthaber
wissen,
dass
sie
abgewählt
werden
können.
The
political
rulers
know
that
they
can
be
voted
out.
Europarl v8
Im
Oktober
1999
fand
vor
dem
Präsidentenpalast
eine
Kundgebung
gegen
die
Machthaber
statt.
In
October
1999,
a
demonstration
was
organised
in
front
of
the
presidential
palace
against
the
ruling
powers.
Europarl v8
Doch
sind
die
madagassischen
Machthaber
allein
für
diese
Parodie
der
Demokratie
verantwortlich?
But
are
Madagascar'
s
leaders
solely
responsible
for
this
parody
of
democracy?
Europarl v8
Die
Armen
und
Ausgegrenzten
genießen
nicht
die
größte
Aufmerksamkeit
der
politischen
Machthaber.
The
poor
and
the
deprived
are
not
the
main
priorities
of
those
who
possess
political
power.
Europarl v8
Er
ist
in
der
Praxis
ein
selbsternannter
Machthaber
in
Europa.
The
Court
of
Justice
is,
in
reality,
a
self-appointed
power
in
Europe.
Europarl v8
Chinas
aktuelle
Machthaber
sollten
sich
diese
Beispiele
erneut
vor
Augen
führen.
China’s
current
leaders
should
revisit
these
precedents.
News-Commentary v14
Und
sie
forderten
die
Machthaber
auf,
von
ihren
hohen
Rössern
abzusteigen.
And
they
demanded
authorities
from
--
to
come
down
from
their
high
horses.
TED2020 v1
Gröber
war
wie
die
gesamte
katholische
Kirche
den
Angriffen
der
Machthaber
ausgesetzt.
Like
the
Catholic
Church
in
general,
Gröber
was
targeted
for
attacks
by
the
authorities.
Wikipedia v1.0
Bereits
1933
ging
das
Ritual
an
die
nationalsozialistischen
Machthaber
über.
In
1933,
control
of
the
festival
was
taken
over
by
Nazi
leaders.
Wikipedia v1.0
Die
Armen
werden
oft
durch
das
Sprachverhalten
der
Machthaber
entmachtet.
The
poor
are
often
disempowered
by
the
language
practices
of
those
in
power.
Tatoeba v2021-03-10
Fünf
Tage
später
wurden
die
nationalsozialistischen
Machthaber
Aalens
von
den
amerikanischen
Streitkräften
abgesetzt.
Five
days
later,
the
Nazi
rulers
of
Aalen
were
unseated
by
the
US
forces.
Wikipedia v1.0
Er
hätte
heute
wahrscheinlich
einen
ähnlichen
Einfluss
auf
die
US-amerikanischen
und
chinesischen
Machthaber.
It
would
likely
have
a
similar
influence
on
US
and
Chinese
leaders
today.
News-Commentary v14
Chinas
Machthaber
scheinen
diesen
Moment
der
japanischen
Reue
zur
Kenntnis
genommen
zu
haben.
China’s
leaders
seem
to
have
taken
note
of
this
moment
of
Japanese
remorse.
News-Commentary v14