Translation of "Luftspalt" in English

Mechanisch auf eine Holzunterkonstruktion montiert, mit oder ohne rückseitigen offenen Luftspalt.
Mounted mechanically on a wood batten support frame, with or without an open air gap behind.
DGT v2019

Ohne Luftspalt direkt auf einem Untergrund befestigt.
Joints with square edges or tongue and groove profile and with the same thickness as the product and without gaps.
DGT v2019

Die magnntische Flüssigkeit wird von dem permanenten Magnetfeld des Magnetpolkörpers im Luftspalt festgehalten.
The magnetic liquid is held in place in the gap by the permanent magnetic field of the magnetic pole case.
EuroPat v2

Es wird dadurch sinngemäß der Luftspalt auf den Wert Null verkleinert.
The air gap is thereby reduced to zero, as intended.
EuroPat v2

Der Luftspalt zwischen den Streifen an den Überlappungsstellen soll gering sein.
In the over­lapping portions the air gap between the strips shall be as small as possible.
EUbookshop v2

Der erste und dritte Luftspalt 26, 28 sind zur Kraftrichtung senkrecht angeordnet.
The first and third air gap 26, 28 are disposed parallel to the force direction.
EuroPat v2

Der erste Luftspalt 26 liegt wie in Fig.
The first air gap 26, as in FIG.
EuroPat v2

Der Luftspalt zwischen beiden beträgt etwa 20 cm.
The air gap between the two electrodes is about 20 cm.
EuroPat v2

Die magnetische Entkopplung erfolgt dabei durch einen Luftspalt zwischen beiden Rückschlußhülsen.
The magnetic decoupling takes place in this case by an air gap between the two return sleeves.
EuroPat v2

Sperrwandlernetzteile weisen einen Übertrager mit einem Luftspalt auf.
Blocking oscillator power supplies comprise a transformer with an air gap.
EuroPat v2

Zwischen den beiden Ringscheiben 58 und 60 ist ein Luftspalt 66 gebildet.
An air gap 66 exists between the two annular discs 58 and 60.
EuroPat v2

Der Luftspalt ist symmetrisch zur Mittellinie durch die Statorbohrung parallel zur Statorfeldrichtung.
The air gap is symmetrical about the central axis through the stator bore parallel to the stator field direction.
EuroPat v2

Die den Luftspalt begrenzende Fläche des Zylinderabschnitts ist dazu im allgemeinen konkav gekrümmt.
For this purpose the surface of the cylindrical portion limiting the air gap is generally of a concave curve.
EuroPat v2

Diese stehen mit einem Luftspalt als Abstand den vorgenannten Spulen gegenüber.
The coils are placed opposite the motor coils and are separated from them by an air gap.
EuroPat v2

Die Feldmagnete 96c stehen den Spulen 95c mit einem Luftspalt als Abstand gegenüber.
The field magnets 96c are located opposite to the coils 95c and are separated therefrom by an air gap.
EuroPat v2

Zwischen der Vorderwand des Farbkasteneinsatzes und dem Ductor muß ein Luftspalt vorhanden sein.
An air gap must be maintained between the front wall 5 and ductor cylinder 1.
EuroPat v2

Dadurch kann der Luftspalt auf einen kleineren Wert eingestellt werden.
This will allow a decrease of the dimension of the air gap.
EuroPat v2

Im Luftspalt kann eine dielektrische Zwischenlage angeordnet werden.
A dielectric spacer may be arranged in the gap.
EuroPat v2

In dieser Lage ist der Luftspalt 19 gleich Null.
In this position, the air gap 19 equals zero.
EuroPat v2

Der Luftspalt 27 hat, wie dargestellt, einen identischen Verlauf.
As illustrated the air gap 27 has an identical variation.
EuroPat v2

Ein solcher Luftspalt schafft auch die Möglichkeit, Verunreinigungen auszuwerfen.
Such an air slit also makes it possible to throw out soil particles.
EuroPat v2

Die Dauermagnete weisen keine Polschuhe auf und liegen somit unmittelbar am Luftspalt.
The permanent magnets have no pole shoes and are thus directly positioned at the air gap.
EuroPat v2

Man sieht sofort, daß mit abnehmendem Luftspalt diese Kraft rasch zunimmt.
It will be readily apparent that this force increases rapidly as the air gap decreases.
EuroPat v2

Die Magnetfeld-empfindliche Schicht wirkt wie ein dünner Luftspalt zwischen den Polschuhen eines Magneten.
The layer which is sensitive to the magnetic field acts like a thin air gap between the pole shoes of a magnet.
EuroPat v2

Das luftdurchlässige Teil 58 bildet einen volumetrischen Luftspalt und muß kompressibel sein.
The air permeable member 58 provides a volumetric air space and must be capable of being compressed.
EuroPat v2

In dem einen Luftspalt ist ein magnetfeldempfindliches Element angeordnet.
In the one air gap, there is situated an element sensitive to a magnetic field.
EuroPat v2