Translation of "Luftschlösser bauen" in English
Im
Jenseits
zu
leben
bedeutet
nicht,
Luftschlösser
zu
bauen.
To
live
in
the
Beyond
is
not
to
build
castles
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
in
der
Tat
kosteneffektiv
an
die
Sache
herangehen
und
nicht
Luftschlösser
bauen.
We
do
want
to
adopt
a
cost-effective,
practical
approach
here,
not
build
castles
in
the
air.
Europarl v8
Anstatt
weiter
Luftschlösser
zu
bauen,
wollte
ich
mich
in
einem
kleineren
Maßstab
ausprobieren.
Instead
of
continuing
to
build
pie-in-the-sky
projects,
I
wanted
to
try
something
with
a
smaller
dimension.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
begrüße
diesen
Bericht,
der
eine
allgemeine
Verbesserung
gegenüber
dem
Versuch
des
Parlaments
im
letzten
Jahr
darstellt,
ehrgeizige
Luftschlösser
zu
bauen.
Mr
President,
broadly
speaking,
I
welcome
this
report,
which
is
an
improvement
on
last
year's
attempt
by
Parliament
to
build
elaborate
and
ambitious
castles
in
the
air.
Europarl v8
Andere
verbringen
das
ganze
Leben
damit,
Luftschlösser
zu
bauen,
und
dann
wird
niemals
was
draus.
People
spend
their
whole
lives
building
castles
in
the
air
and
then
nothing
ever
comes
of
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
damit
beginnen,
in
den
Dutzenden
von
Kommissionsberichten
auszuräumen,
die
zu
beantworten
unsere
Pflicht
ist,
die
zu
erörtern
wir
aber
keine
Zeit
hatten,
denn
wir
haben
Luftschlösser
bauen
müssen,
wie
jetzt
wieder
im
Bericht
Blumenfeld.
We
can
start
by
clearing
away
the
scores
of
Commission
proposals
on
which
it
is
our
duty
to
express
opinions,
but
which
we
have
not
had
time
to
deal
with
because
we
have
been
building
castles
in
the
air
like
those
in
the
Blumenfeld
report.
EUbookshop v2
Oder:
Haben
Sie
sich
schon
darüber
aufgeregt,
dass
Ihre
Partnerin
so
fürchterlich
auf
dem
Boden
der
Tatsachen
steht,
wo
Sie
doch
so
gerne
Luftschlösser
mit
ihr
bauen
wollen?
Or
have
you
ever
been
annoyed
by
your
wife
being
so
utterly
down
to
earth,
when
you
would
like
to
build
castles
in
the
air?
ParaCrawl v7.1
Wir
sollen
nicht
nur
Luftschlösser
bauen,
sondern
wirklich
eine
Neue
Welt
errichten,
in
der
der
Geist
herrscht.
We
should
not
only
build
castles
in
the
air,
but
really
erect
a
new
world
in
which
the
spirit
rules.
ParaCrawl v7.1
Die
Unwissenheit
erklärt
uns,
dass
wir
Luftschlösser
bauen
würden
und
dass
in
unserer
Auffassung
von
Licht
keine
bleibende
Wahrheit
und
in
unseren
Gefühlen
keine
Wirklichkeit
liege.
Ignorance-night
tells
us
that
we
are
building
castles
in
the
air,
that
there
is
no
abiding
truth
in
our
conception
of
light,
no
reality
in
our
feelings.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
Überzeugung
hervorgerufen
haben,
dass
es
eine
Hierarchie
der
Thatsachen
gibt,
und
dass
wir
Luftschlösser
bauen,
sobald
wir
sie
umkehren.
I
hope
I
have
convinced
the
reader
that
there
is
a
hierarchy
of
facts
and
that,
as
soon
as
we
reverse
them,
we
are
building
castles
in
the
air.
Thus,
for
example,
the
notion
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
vertrauenswürdig,
weil
wir
keine
Luftschlösser
bauen
und
die
Machbarkeit
unserer
Ideen
stets
im
Auge
behalten.
We
are
trustworthy,
because
we
don't
build
castles
in
the
air
and
are
consistently
aware
of
the
feasibility
of
our
ideas.
CCAligned v1
Hunderte
Gäste
taten
genau
das,
was
sie
im
New
Yorker
Central
Park
auch
tun
würden:
in
der
Wiese
liegen,
Luftschlösser
bauen,
den
Live-Acts
lauschen,
essen,
trinken,
ein
wenig
dösen,
mit
lieben
Freunden
und
Familie
schöne
Stunden
verbringen.
Hundreds
of
guests
did
precisely
what
they
would
do
in
New
York’s
Central
Park:
lie
in
the
grass,
daydream,
listen
to
the
live
acts,
eat,
drink,
have
a
bit
of
a
snooze,
spend
a
few
happy
hours
with
good
friends
and
family.
ParaCrawl v7.1
Dabei
müssen
wir
beachten,
dass
wir
keine
Luftschlösser
bauen,
sondern
geduldig,
langfristig
ausgerichtet
und
Schritt
für
Schritt
die
internationale
Zusammenarbeit
autonomer
Parteien
und
Organisationen
entwickeln
und
jede
Aufgabe
bewusst
als
Schule
dafür
nutzen.
Here
we
have
to
take
into
consideration
that
we
do
not
build
castles
in
the
air,
but
develop
patiently,
for
the
long
term
and
step
by
step
the
international
cooperation
of
autonomous
parties
and
organizations,
and
that
each
task
is
consciously
used
as
a
school
for
that.
ParaCrawl v7.1
Das
Mittel
hilft,
diese
Menschen
wieder
zurück
auf
den
Boden
und
zu
sich
selbst
zu
bringen,
so
dass
sie
echte
Schlösser
statt
Luftschlösser
bauen
können.
The
remedy
helps
bring
us
back
to
earth
and
back
to
ourselves
so
that
we
can
act
to
build
a
better
life,
instead
of
living
in
daydreams.
ParaCrawl v7.1
Denken
wir
nur
an
die
wichtigste
aller
Reformen:
die
Sozialreform,
in
welcher
die
Regierung,
will
sie
nicht
Ruinen
oder
Luftschlösser
bauen,
auf
unsere
vor
Jahrzehnten
schon
gemachten
Vorschläge
zurückgreifen
muss.
Think
only
of
the
greatest
of
all
reforms,
the
reform
of
the
social
evil,
in
which
the
government,
if
it
does
not
wish
to
build
ruins
or
air
castles,
must
take
hold
of
the
demands
made
by
us
over
ten
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Ohnehin
gehörten
wirtschaftliche
sowie
bodenrechtliche
Fragen
nun
mal
zur
praktischen
Ausbildung
von
Architekten,
sie
würden
nach
dem
Studium
nicht
nur
Luftschlösser
bauen
können.
In
any
case,
economic
and
land
law
issues
were
now
part
and
parcel
of
practical
training
for
architects;
they
would
not
only
be
able
to
build
castles
in
the
clouds
after
their
degrees.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
Sie
mit
Sicherheit
sagen,
dass
jedes
Ihrer
Worte
und
Handlungen,
jede
in
der
Vergangenheit
vollbrachte
Tat,
richtig
war.
Sie
wissen,
wie
man
das
Leben
so
akzeptiert,
wie
es
ist,
ohne
Luftschlösser
zu
bauen
und
in
der
Gegenwart
zu
leben.
Genau
das,
was
Sie
jetzt
sind
-
das
Ergebnis
Ihres
harten
Kampfes,
"Leben"
genannt,
in
dem
Sie
natürlich
gewonnen
haben.
Now
you
can
say
with
confidence
that
your
every
word
and
action,
every
deed
accomplished
in
the
past
was
correct.
You
know
how
to
accept
life
as
it
is,
without
building
castles
in
the
air
and
living
in
the
present
day.
Exactly
what
you
are
now
-
the
result
of
your
hard
struggle
called
"life",
in
which
you,
of
course,
won.
CCAligned v1