Translation of "Luftschlösser bauen" in English

Im Jenseits zu leben bedeutet nicht, Luftschlösser zu bauen.
To live in the Beyond is not to build castles in the air.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen in der Tat kosteneffektiv an die Sache herangehen und nicht Luftschlösser bauen.
We do want to adopt a cost-effective, practical approach here, not build castles in the air.
Europarl v8

Anstatt weiter Luftschlösser zu bauen, wollte ich mich in einem kleineren Maßstab ausprobieren.
Instead of continuing to build pie-in-the-sky projects, I wanted to try something with a smaller dimension.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich begrüße diesen Bericht, der eine allgemeine Verbesserung gegenüber dem Versuch des Parlaments im letzten Jahr darstellt, ehrgeizige Luftschlösser zu bauen.
Mr President, broadly speaking, I welcome this report, which is an improvement on last year's attempt by Parliament to build elaborate and ambitious castles in the air.
Europarl v8

Andere verbringen das ganze Leben damit, Luftschlösser zu bauen, und dann wird niemals was draus.
People spend their whole lives building castles in the air and then nothing ever comes of them.
OpenSubtitles v2018

Wir können damit beginnen, in den Dutzenden von Kommissionsberichten auszu­räumen, die zu beantworten unsere Pflicht ist, die zu erörtern wir aber keine Zeit hatten, denn wir haben Luftschlösser bauen müssen, wie jetzt wieder im Be­richt Blumenfeld.
We can start by clearing away the scores of Commission proposals on which it is our duty to express opinions, but which we have not had time to deal with because we have been building castles in the air like those in the Blumenfeld report.
EUbookshop v2

Oder: Haben Sie sich schon darüber aufgeregt, dass Ihre Partnerin so fürchterlich auf dem Boden der Tatsachen steht, wo Sie doch so gerne Luftschlösser mit ihr bauen wollen?
Or have you ever been annoyed by your wife being so utterly down to earth, when you would like to build castles in the air?
ParaCrawl v7.1

Wir sollen nicht nur Luftschlösser bauen, sondern wirklich eine Neue Welt errichten, in der der Geist herrscht.
We should not only build castles in the air, but really erect a new world in which the spirit rules.
ParaCrawl v7.1

Die Unwissenheit erklärt uns, dass wir Luftschlösser bauen würden und dass in unserer Auffassung von Licht keine bleibende Wahrheit und in unseren Gefühlen keine Wirklichkeit liege.
Ignorance-night tells us that we are building castles in the air, that there is no abiding truth in our conception of light, no reality in our feelings.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte die Überzeugung hervorgerufen haben, dass es eine Hierarchie der Thatsachen gibt, und dass wir Luftschlösser bauen, sobald wir sie umkehren.
I hope I have convinced the reader that there is a hierarchy of facts and that, as soon as we reverse them, we are building castles in the air. Thus, for example, the notion
ParaCrawl v7.1

Wir sind vertrauenswürdig, weil wir keine Luftschlösser bauen und die Machbarkeit unserer Ideen stets im Auge behalten.
We are trustworthy, because we don't build castles in the air and are consistently aware of the feasibility of our ideas.
CCAligned v1

Hunderte Gäste taten genau das, was sie im New Yorker Central Park auch tun würden: in der Wiese liegen, Luftschlösser bauen, den Live-Acts lauschen, essen, trinken, ein wenig dösen, mit lieben Freunden und Familie schöne Stunden verbringen.
Hundreds of guests did precisely what they would do in New York’s Central Park: lie in the grass, daydream, listen to the live acts, eat, drink, have a bit of a snooze, spend a few happy hours with good friends and family.
ParaCrawl v7.1

Dabei müssen wir beachten, dass wir keine Luftschlösser bauen, sondern geduldig, langfristig ausgerichtet und Schritt für Schritt die internationale Zusammenarbeit autonomer Parteien und Organisationen entwickeln und jede Aufgabe bewusst als Schule dafür nutzen.
Here we have to take into consideration that we do not build castles in the air, but develop patiently, for the long term and step by step the international cooperation of autonomous parties and organizations, and that each task is consciously used as a school for that.
ParaCrawl v7.1

Das Mittel hilft, diese Menschen wieder zurück auf den Boden und zu sich selbst zu bringen, so dass sie echte Schlösser statt Luftschlösser bauen können.
The remedy helps bring us back to earth and back to ourselves so that we can act to build a better life, instead of living in daydreams.
ParaCrawl v7.1

Denken wir nur an die wichtigste aller Reformen: die Sozialreform, in welcher die Regierung, will sie nicht Ruinen oder Luftschlösser bauen, auf unsere vor Jahrzehnten schon gemachten Vorschläge zurückgreifen muss.
Think only of the greatest of all reforms, the reform of the social evil, in which the government, if it does not wish to build ruins or air castles, must take hold of the demands made by us over ten years ago.
ParaCrawl v7.1

Ohnehin gehörten wirtschaftliche sowie bodenrechtliche Fragen nun mal zur praktischen Ausbildung von Architekten, sie würden nach dem Studium nicht nur Luftschlösser bauen können.
In any case, economic and land law issues were now part and parcel of practical training for architects; they would not only be able to build castles in the clouds after their degrees.
ParaCrawl v7.1

Jetzt können Sie mit Sicherheit sagen, dass jedes Ihrer Worte und Handlungen, jede in der Vergangenheit vollbrachte Tat, richtig war. Sie wissen, wie man das Leben so akzeptiert, wie es ist, ohne Luftschlösser zu bauen und in der Gegenwart zu leben. Genau das, was Sie jetzt sind - das Ergebnis Ihres harten Kampfes, "Leben" genannt, in dem Sie natürlich gewonnen haben.
Now you can say with confidence that your every word and action, every deed accomplished in the past was correct. You know how to accept life as it is, without building castles in the air and living in the present day. Exactly what you are now - the result of your hard struggle called "life", in which you, of course, won.
CCAligned v1