Translation of "Liegewagen" in English

Liegewagen bieten das beste Verhältnis zwischen Komfort und Extra-Reservierungskosten.
Couchette cars offer the best balance between comfort and cost.
ParaCrawl v7.1

Der Eigentümer muss das Tier im Schlaf- oder Liegewagen beaufsichtigen.
The owner must look after the animal in the sleeper or couchette carriage.
ParaCrawl v7.1

Allein reisende Frauen können ein Bett in einem Liegewagen nur für Frauen buchen.
Women travelling alone can choose to book a bed in a women-only couchette.
CCAligned v1

Einen geringeren Komfort als Schlafwagen, jedoch für einen geringeren Preis bieten Liegewagen.
Couchette carriages offer a lower level of comfort for a lower price.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Tiere dürfen grundsätzlich nicht mit in Schlaf- oder Liegewagen genommen werden.
Other animals may not be taken into sleeper or couchette carriages.
ParaCrawl v7.1

Der Zug besteht aus Liegewagen, einem Schlafwagen und Autotransportwagen.
The train conveys couchette cars, a restaurant car and car-carrying coaches.
ParaCrawl v7.1

Ausserden gehen täglich Liegewagen- Nachtzüge von Bangkok nach Chiangmai (900 km).
The sleeper nighttrain from Bangkok to Chiangmai (900 km) is leaving every day in the afternoon.
ParaCrawl v7.1

Der Zug besteht aus Liegewagen, einem...
The train conveys couchette cars, a...
ParaCrawl v7.1

Preis pro Person (beinhaltet die Fahrkarte und Reservierung des Platzes im Schlafwagen / Liegewagen)
Price per person (includes ticket and reservation od bed / couchette)
ParaCrawl v7.1

Eventuelle Zuschläge für Hochgeschwindigkeitszüge, Schlaf- und Liegewagen etc. sind im Preis des InterRail-Passes nicht enthalten.
Any surcharges for high-speed trains, sleeper cabins and couchettes etc. are not included in the price of the InterRail pass.
ParaCrawl v7.1

Den Service in Schlaf- oder Liegewagen gewährleisten in den verschiedenen Verbindungen meist spezialisierte Vertragsunternehmen.
Service in sleeper and couchette carriages to various destinations is generally provided by specialised companies.
ParaCrawl v7.1

Die von einem Fahrer verbrachte Zeit, um zu einem in den Geltungsbereich dieser Verordnung fallenden Fahrzeug, das sich nicht am Wohnsitz des Fahrers oder der Betriebstätte des Arbeitgebers, dem der Fahrer normalerweise zugeordnet ist, befindet, anzureisen oder von diesem zurückzureisen, ist nur dann als Ruhepause oder Fahrtunterbrechung anzusehen, wenn sich der Fahrer in einem Zug oder auf einem Fährschiff befindet und Zugang zu einer Koje oder einem Liegewagen hat.
Any time spent travelling to a location to take charge of a vehicle falling within the scope of this Regulation, or to return from that location, when the vehicle is neither at the driver's home nor at the employer's operational centre where the driver is normally based, shall not be counted as a rest or break unless the driver is on a ferry or train and has access to a bunk or couchette.
DGT v2019

Ein „Personenwagen“ ist ein Einzelfahrzeug ohne Antrieb in einer festen oder variablen Zusammenstellung, das Fahrgäste befördern kann (in erweiterter Form gelten die in dieser TSI für Reisezugwagen anwendbaren Anforderungen auch für Speisewagen, Schlafwagen, Liegewagen usw.).
A ‘coach’ is a non-traction vehicle in a fixed or variable formation capable of carrying passengers (by extension, requirements specified to apply to coaches in this TSI are deemed to apply also to restaurant cars, sleeping cars, couchettes cars, etc.).
DGT v2019

Für morgen kann ich Ihnen zwei Plätze bis Madrid geben, und einen Schlaf- und Liegewagen von dort nach Paris.
Tomorrow, I have two seats to Madrid... and then a single and a 2nd-class sleeper to Paris.
OpenSubtitles v2018

Nach Ankunft des Zuges wurden die beladenen Waggons an den Zug angehängt und die Passagiere konnten in die Schlaf- und Liegewagen einsteigen.
Upon the arrival of the train, the loaded wagons are attached to the train and passengers board sleeping and couchette cars.
WikiMatrix v1

Die DSG bewirtschaftete bis 1974 eigene Schlafwagen, bis 1966 eigene Speisewagen sowie die Halbspeisewagen, Büffetwagen, Snackbarwagen und Liegewagen der Deutschen Bundesbahn, die Züge der US-Truppen in Deutschland, die deutschen Fährschiffe der Vogelfluglinie und die Gastronomie an vielen Bahnhöfen in der Bundesrepublik Deutschland (einschließlich des Westberliner Restaurants im Bahnhof Zoo).
The DSG provided its own sleepers until 1974 and its own dining cars until 1966 and also ran the DB's half-diners, buffet, snack bar and couchette cars, the US troop trains in Germany, the German ferries of the Vogelfluglinie and the restaurants and bars on many stations in the Federal Republic of Germany (including the West Berlin restaurants at Bahnhof Zoo).
WikiMatrix v1

In den 1960er-Jahren wurde für einige Fahrplanperioden in den Sommermonaten an Samstagen ein Autoreisezug mit Schlaf- und Liegewagen von Avignon nach Düsseldorf und zurück über die Strecke Düren – Neuss geleitet.
In the 1960s, during several timetable periods a motorail train ran with sleeping and couchette cars from Avignon to Düsseldorf and return over the Düren–Neuss line on Saturdays in the summer months.
WikiMatrix v1

In der Sommersaison oder in der Weihnachtszeit können Schlaf- und Liegewagen voll belegt sein, weshalb wir einen Kauf von Schlafplatz- oder Liegeplatzzuschlägen im Vorverkauf empfehlen.
In the summer season and around Christmas sleeper and couchette carriages may be fully occupied; we therefore recommend that you purchase sleeper and couchette supplements in advance.
ParaCrawl v7.1

Im Zug EN 476/477 (Strecke Budapest – Prag/Berlin und zurück, einschließlich der Kurswagen Wien – Berlin und zurück) ist außer in Schlafwagen eine Beförderung von Tieren auch in den Liegewagen der MÁV ausgeschlossen, einschließlich von als Handgepäck beförderten Tieren.
On trains EN 476/477 (Budapest – Praha/Berlin route and return, including direct carriages on the Wien – Berlin route and return), the transport of animals is also excluded in MÁV couchette carriages, including animals transported in the form of hand luggage.
ParaCrawl v7.1

Einige Züge haben Liegewagen.
Some trains have couchettes.
ParaCrawl v7.1

Hunde und Katzen können mit in einen Schlaf- oder Liegewagen genommen werden, falls deren Eigentümer oder gegebenenfalls die begleitenden Personen Fahrkarten und Schlafplatz- oder Liegeplatzbelege für das gesamte Abteil zur ausschließlichen Nutzung kaufen.
Dogs and cats can be taken into a sleeper or couchette carriage if their owner and any accompanying persons purchase tickets and sleeper or couchette cards for the entire compartment for exclusive use.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptunterschied zwischen Liegewagen- und Schlafwagenabteil besteht darin, dass die Betten in Schlafwagenabteilen bezugsfertig sind und die Bettwäsche vorbereitet ist.
The primary distinction between couchettes and sleeping cabins is that beds in sleeping cabins are fully made up and the bedding is prepared.
ParaCrawl v7.1

Im Liegewagen der 2. Klasse beträgt die Pauschalgebühr für diesen Service 45€ für Gruppen mit mindestens 4 zahlenden Fahrgästen.
For 2nd class couchettes, there is a flat fee of €45 for any group of at least 4 paying passengers.
ParaCrawl v7.1

Der Sonderzug, bestehend aus der Lokomotive 2761017-9 und einem Liegewagen für das Begleitpersonal fuhr am 10. August 2004 nach 21 Uhr aus Budapest-Józsefváros ab.
The special run, consisting of locomotive 2761017-9 and a couchette car for the accompanying crew, started at 9 in the evening on August 10, 2004, in Budapest-Józsefváros.
ParaCrawl v7.1

Um nach Messina zu kommen, kann man alle Züge (Schnellzug, Eilzug, D-Zug, mit Schlafwagen oder Liegewagen) nehmen, die aus jeglicher Stadt Italiens in Richtung Palermo oder Syrakus fahren.
Messina can be reached by every train (rapid, direct, express, wagon-lit or sleeper) departing from every city of the mainland destined for Palermo or Syracuse.
ParaCrawl v7.1