Translation of "Liebenswürdigkeit" in English

Er war von einer Liebenswürdigkeit, die anziehend auf Frauen wirkte.
He had a gentleness that was attractive to women.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist gut verborgen unter der Gewandtheit des Alters... und deiner Liebenswürdigkeit.
It's well-masked by your old man's finesse and your amiability.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Liebenswürdigkeit hätten und...
If you had the kindness and ...
OpenSubtitles v2018

Mit derselben Liebenswürdigkeit, die man nur von lieben, engen Freunden annimmt.
With the same amiability one tolerates only from a very dear and close friend.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß gar nicht, wie ich mich für Ihre LiebenswÜrdigkeit bedanken soll.
I don't know how to thank you for your kind-heartedness.
OpenSubtitles v2018

Frau Baronin waren ja immer so bekannt wegen Ihrer Liebenswürdigkeit.
Baroness is very well known for her gentleness...
OpenSubtitles v2018

Krieg ist keine Liebenswürdigkeit, er ist scheußlich.
War is not a polite recreation, but the vilest thing in life.
OpenSubtitles v2018

Aber anstelle von Liebenswürdigkeit werden wir Gewehre benutzen.
But instead of kindness, we're going to use guns.
OpenSubtitles v2018

Bist du aus Liebenswürdigkeit bei diesem Abenteuer dabei?
I assume you embark upon this journey out of the kindness
OpenSubtitles v2018

Also ist dieser Jordy einsam, er ist labil und verletzlich für Liebenswürdigkeit.
So this Jordy guy, is lonely, he's unstable, vulnerable to kindness.
OpenSubtitles v2018

Für all die Liebenswürdigkeit, die Ihr mir zukommen lasst.
For all the kindness you have bestowed upon me.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich kann Euch Eure Liebenswürdigkeit eines Tages zurückzahlen.
I hope to repay your kindness someday.
OpenSubtitles v2018

Ich versichere Ihnen, dass wir zu großer Liebenswürdigkeit fähig sind.
I assure you we are capable of great kindness.
OpenSubtitles v2018

Mit unserer Liebenswürdigkeit verlieren wir nur Zeit.
Obviously, being polite is a waste of time.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte für Ihre Liebenswürdigkeit und Freundschaft danken.
I want to thank all of you for your kindness and companionship.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie sich bei ihr verhasst, denn Ihre Liebenswürdigkeit quält sie nur.
Make her despise you because your kindness tortures her.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie die Liebenswürdigkeit besitzen, dieses Formular auszufüllen?
If you'd be so very kind as to fill that form out.
OpenSubtitles v2018