Translation of "Leichtfertigkeit" in English
Leichtfertigkeit
unsererseits
könnte
unabänderliche
Folgen
haben.
Any
carelessness
on
our
part
may
have
irrevocable
consequences.
Europarl v8
Meine
Leichtfertigkeit
ist
das
Geheimnis
meines
Charmes.
My
frivolity
is
the
secret
to
my
charm.
Tatoeba v2021-03-10
Leichtfertigkeit
in
der
Jugend
ist
von
großem
Übel.
Levity
in
the
young
is
like
unto
a
dry
gourd
with
the
seeds
rattling
around.
OpenSubtitles v2018
Weiß
nicht,
was
mich
zu
dieser
Leichtfertigkeit
verführt
hat.
Though
what
drove
me
to
such
recklessness,
I
can't
say.
OpenSubtitles v2018
In
deinem
Alter
ist
Leichtfertigkeit
verdächtig.
Frivolity
at
your
age
is
suspicious.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
jetzt
mit
deiner
Leichtfertigkeit
als
Markenzeichen?
Where
is
that
trademark
gift
for
levity?
OpenSubtitles v2018
Gwen
verließ
sich
auf
Ihren
Ruf
der
Leichtfertigkeit.
Gwen
relied
upon
your
reputation
for
recklessness.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Zeit
für
Leichtfertigkeit
und
eine
Zeit
für
echte
Besorgnis.
There's
a
time
for
levity
and
a
time
for
genuine
concern.
OpenSubtitles v2018
Captain,
meine
Leichtfertigkeit
war
unentschuldbar.
Captain...
my
carelessness
was
inexcusable.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nun,
das
ist
keine
Zeit
für
Leichtfertigkeit.
Yeah,
well,
this
is
no
time
for
frivolity.
OpenSubtitles v2018
So
wehren
wir
uns
gegen
"moralische
Leichtfertigkeit.
Let
us
all
fight
against
"moral
flippancy".
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bereits
Abtrünnigkeit
-
nicht
Leichtfertigkeit,
sondern
Verrat.
It
is
already
apostasy—not
levity,
but
treason.
ParaCrawl v7.1
Leichtfertigkeit
und
Geschwätz
müssen
wir
teuer
bezahlen.
We
must
pay
dearly
for
our
frivolity
and
prattle.
ParaCrawl v7.1
Aber
kann
Freude
durch
Leichtfertigkeit
kommen?
But
can
joy
come
through
levity?
ParaCrawl v7.1
Schwäche
und
Leichtfertigkeit
zeugen
den
Verrat.
Weakness
and
lightmindedness
foster
treachery.
ParaCrawl v7.1
So
wehren
wir
uns
gegen
„moralische
Leichtfertigkeit.
Let
us
all
fight
against
“moral
flippancy”.
ParaCrawl v7.1
Bei
Fahrlässigkeit
(Leichtfertigkeit)
beträgt
das
Fenster
6
Jahre.
If
there
is
negligence
(carelessness)
the
window
is
6
years.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unmöglich,
sich
an
die
Leichtfertigkeit
menschlicher
Auslegungen
zu
gewöhnen.
It
is
impossible
to
become
accustomed
to
the
lightmindedness
of
human
deeds.
ParaCrawl v7.1
Jonathan
ist
keineswegs
grausam,
aber
seine
arrogante
Leichtfertigkeit
ist
sehr
verletzend.
Jonathon
is
by
no
means
cruel
but
his
arrogant
flippancy
cuts
like
a
knife.
ParaCrawl v7.1
War
es
ihre
Leichtfertigkeit
und
Oberflchlichkeit
whrend
einer
so
bedeutungsvollen
Zeit?
Was
it
their
frivolity
and
playfulness
during
a
solemn
time?
ParaCrawl v7.1