Translation of "Legionär" in English

Sie sind mir einiges schuldig, denn die Geschichte mit dem Legionär...
You owe me one... The legionnaire story...
OpenSubtitles v2018

Legionär Tom Brown wird wahrscheinlich heute Abend zurückkehren.
Legionnaire Tom Brown will probably come back tonight.
OpenSubtitles v2018

Ist hier ein Legionär namens Brown?
Is Legionnaire Brown here?
OpenSubtitles v2018

Ich suche den Legionär Tom Brown.
I'm looking for Legionnaire Tom Brown
OpenSubtitles v2018

In meinem Zimmer lag ein armer Kerl, ein marokkanischer Legionär.
In the bed next to mine, there was some poor devil, a Moroccan legionnaire...
OpenSubtitles v2018

Man war kein Legionär, solange man nicht blutverschmiert war.
You were not a Legionnaire unless painted with blood.
OpenSubtitles v2018

Durch mich will Mr. Wise nur wieder Legionär werden.
All Mr. Wise wants from me is to make him a Legionnaire.
OpenSubtitles v2018

Dein Legionär war im Indochinakrieg mit Poupart.
This legionnaire fought in Indochina, like Poupart.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ein Legionär wieder seinen Namen annimmt...
When a legionnaire takes his old name...
OpenSubtitles v2018

Detective Fusco hat den verletzten Legionär verhaftet.
Detective Fusco arrested the injured legionnaire.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht spät, um Legionär zu spielen?
Isn't it late to be playing legionnaire?
OpenSubtitles v2018

Gibt es daran irgendwas auszusetzen, Legionär?
You want something else to cry about legionnaire?
OpenSubtitles v2018

Legionär Titus Pullo meldet sich zur Pflicht.
Legionary Titus Pullo reporting for duty, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Ihr seht nicht aus wie ein Legionär.
You do not look like a legionary.
OpenSubtitles v2018

Legionär, wollt Ihr Euch etwa gegen das Gesetz wenden?
The city of Pompeii. Legionary, you do not wish to oppose the law, do you?
OpenSubtitles v2018

Legionär, ich habe keine Zeit für sentimentales Gequatsche.
Legionnaire, I don't have time for this Scheiße.
OpenSubtitles v2018

Bedecken Sie Ihren Kopf, Legionär!
Cover your head, Legionnaire.
OpenSubtitles v2018

Kann einer aus dem Ausland kommender Legionär die Französisc ?
Can a foreign legionnaire become French ?
CCAligned v1

Erhält den neuen Rang "Legionär des Zweiten Blutes"!
Received new rank "Legionnaire of the Second Blood"!
ParaCrawl v7.1

Der Legionär ist eine einfache Allzweck-Infanterie im Römischen Imperium.
The Legionnaire is the simple and all-purpose infantry of the Roman Empire.
ParaCrawl v7.1

Hier sehen wir schön einen Legionär in voller Kampfuniform mit Helm und Panzer.
Here we see a legionary in full combat equipment with helmet and armour.
ParaCrawl v7.1

Erhält den neuen Rang "Legionär des Ersten Blutes"!
Received new rank "Legionnaire of the First Blood"!
ParaCrawl v7.1

Römischer Legionär, der, als Gallier verkleidet, das Dorf ausspionieren soll.
Roman legionary disguised as a Gaul to infiltrate the village
CCAligned v1