Translation of "Laternenpfahl" in English

Mein Auto hat Katherine um einen Laternenpfahl gewickelt.
Katherine wrapped my car around a light post.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass der Laternenpfahl ihn angehalten hat.
Good thing that lamppost was there to stop him.
OpenSubtitles v2018

Die Dharma Initiative nannte es den "Laternenpfahl".
The Dharma Initiative called it the Lamp Post.
OpenSubtitles v2018

Sag nicht, dass sie uns an einem Laternenpfahl kleben sieht.
Tell me it ain't us she's seeing wrapped around a lamppost.
OpenSubtitles v2018

Raus mit der Sprache oder ich wickle dich um diesen Laternenpfahl.
Tell me what you were doing with him or I wrap you around this post.
OpenSubtitles v2018

Was war da mit dir, Silver Hawk und dem Laternenpfahl?
I heard that, you let flying eagle locked in the light pillar
OpenSubtitles v2018

Ob meine Uhr am Laternenpfahl auch so sicher wär, Bill?
And so he was too Drinking rum with a friend Do you think my watch would be safe up on that lamppost, Bill?
OpenSubtitles v2018

Da wird ein Laternenpfahl stehen und da noch einer.
Her e's a lamp post and her e, too.
OpenSubtitles v2018

Das klingt so, als könnte das ein Laternenpfahl tun.
Sounds like something a lamppost could do.
OpenSubtitles v2018

Am 1. Laternenpfahl 2 kann beispielsweise eine Lampe eingestellt werden.
On 1 lamppost 2 can be set such as a lamp.
ParaCrawl v7.1

Ich brachte ein Plakat an einem Laternenpfahl am Rande eines Dorfes an.
I put up a poster on a lamppost along the periphery of a village.
ParaCrawl v7.1

Unsere Firma produziert hauptsächlich alle Arten Casting in Handarbeit macht, einschließlich Laternenpfahl,
Our company mainly produces all kinds of casting crafts, including lamp post,
CCAligned v1

Es ist nicht so cool ohne Gene Kelly und den Laternenpfahl.
It’s not as cool without Gene Kelly and the lamp post.
ParaCrawl v7.1

Menschen wurden nicht getroffen, war nur ein Laternenpfahl.
People did not hit, fell only a lamppost.
ParaCrawl v7.1

Am zweiten Tag wurde ich an einen Laternenpfahl gebunden und brutal zusammen geschlagen.
On the second day, I was tied to a lamppost and brutally beaten.
ParaCrawl v7.1

Ihr Vergewaltiger wartet auf sie an einem Laternenpfahl gelehnt.
Your rapist waiting leaning on them to a lamppost.
ParaCrawl v7.1

Das kann der Vorgarten eures Nachbarn, euer Briefkasten oder ein Laternenpfahl sein.
This can be your neighbor's front lawn, your mailbox, or a light post.
ParaCrawl v7.1

Sie wirft sie weg, springt über einen Laternenpfahl und endet nach doppeltem Salto so.
She throws away the crutches, vaults a lamp-post - and double somersaults into this. - Frank.
OpenSubtitles v2018

Entdecken Sie alle unsere Tiffany-Lampen, die mit Harmonie zu Ihrem Laternenpfahl einigen können.
Discover all our Tiffany lamps that can agree with harmony to your floor lamp.
ParaCrawl v7.1

Der Pretori Laternenpfahl von Frezoli ist ein wunderschöner Downlighter und erhellt subtil Ihren Garten.
The pretori lamp post by Frezoli is a beautiful downlighter and subtly illuminates your garden.
CCAligned v1

Laternenpfahl diese haben 3 mal!
Lamppost these have 3 times!
CCAligned v1

Ein Loch im Bürgersteig ist mit Pappe und Klebeband verschlossen, ein Laternenpfahl mit Mauersteinen ausgestopft.
A hole in the sidewalk is repaired with cardboard and cellotape, a lamppost stuffed with bricks.
ParaCrawl v7.1

Die Spanier haben das Kriegsschiff Maine nicht versenkt, die Lusitania war kein harmloses Schiff, sondern voller Munition, die Nordvietnamesen griffen die 7. Flotte nicht an, und natürlich hasste Saddam Hussein Al-Qaida und hatte damit nichts zu tun, und trotzdem überzeugte die Regierung 45% der Bevölkerung, dass sie Waffenbrüder waren, auch wenn er einen von ihnen am nächsten Laternenpfahl aufhängte.
You know, the Spanish didn't sink the battleship Maine, the Lusitania was not an innocent vessel but was loaded with munitions, the North Vietnamese did not attack the Seventh Fleet, and, of course, Saddam Hussein hated al Qaeda and had nothing to do with it, and yet the administration convinced 45 percent of the people that they were brothers in arms, when he would hang one from the nearest lamppost.
TED2020 v1

Tom sah an einem Laternenpfahl eine Nachricht, in der eine Belohnung für Wiederbringung einer vermissten Hündin, die auf den Namen Maria hörte, ausgeschrieben war.
Tom saw a notice on a lamp post offering a reward for the return of a lost dog that answers to the name of Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Sie trifft dort an einem Laternenpfahl auf den Faun Tumnus, der sie mit zu sich nach Hause einlädt.
Seeing a lamppost, Lucy encounters the faun Mr. Tumnus, who explains the land she has entered and invites her to his home.
Wikipedia v1.0

Du brauchst einen Laternenpfahl.
You need a lamppost out in the street.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Leben mit Nichtigkeiten verbracht, während die Wunder zwischen 18. und Fairfax-Straße am Laternenpfahl lehnten.
I've been spending my life among fly specks, while miracles have been leaning on lamp-posts at 18th and Fairfax.
OpenSubtitles v2018