Translation of "Laternenpfahl" in English
Mein
Auto
hat
Katherine
um
einen
Laternenpfahl
gewickelt.
Katherine
wrapped
my
car
around
a
light
post.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
der
Laternenpfahl
ihn
angehalten
hat.
Good
thing
that
lamppost
was
there
to
stop
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Dharma
Initiative
nannte
es
den
"Laternenpfahl".
The
Dharma
Initiative
called
it
the
Lamp
Post.
OpenSubtitles v2018
Sag
nicht,
dass
sie
uns
an
einem
Laternenpfahl
kleben
sieht.
Tell
me
it
ain't
us
she's
seeing
wrapped
around
a
lamppost.
OpenSubtitles v2018
Raus
mit
der
Sprache
oder
ich
wickle
dich
um
diesen
Laternenpfahl.
Tell
me
what
you
were
doing
with
him
or
I
wrap
you
around
this
post.
OpenSubtitles v2018
Was
war
da
mit
dir,
Silver
Hawk
und
dem
Laternenpfahl?
I
heard
that,
you
let
flying
eagle
locked
in
the
light
pillar
OpenSubtitles v2018
Ob
meine
Uhr
am
Laternenpfahl
auch
so
sicher
wär,
Bill?
And
so
he
was
too
Drinking
rum
with
a
friend
Do
you
think
my
watch
would
be
safe
up
on
that
lamppost,
Bill?
OpenSubtitles v2018
Da
wird
ein
Laternenpfahl
stehen
und
da
noch
einer.
Her
e's
a
lamp
post
and
her
e,
too.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
so,
als
könnte
das
ein
Laternenpfahl
tun.
Sounds
like
something
a
lamppost
could
do.
OpenSubtitles v2018
Am
1.
Laternenpfahl
2
kann
beispielsweise
eine
Lampe
eingestellt
werden.
On
1
lamppost
2
can
be
set
such
as
a
lamp.
ParaCrawl v7.1
Ich
brachte
ein
Plakat
an
einem
Laternenpfahl
am
Rande
eines
Dorfes
an.
I
put
up
a
poster
on
a
lamppost
along
the
periphery
of
a
village.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Firma
produziert
hauptsächlich
alle
Arten
Casting
in
Handarbeit
macht,
einschließlich
Laternenpfahl,
Our
company
mainly
produces
all
kinds
of
casting
crafts,
including
lamp
post,
CCAligned v1
Es
ist
nicht
so
cool
ohne
Gene
Kelly
und
den
Laternenpfahl.
It’s
not
as
cool
without
Gene
Kelly
and
the
lamp
post.
ParaCrawl v7.1
Menschen
wurden
nicht
getroffen,
war
nur
ein
Laternenpfahl.
People
did
not
hit,
fell
only
a
lamppost.
ParaCrawl v7.1
Am
zweiten
Tag
wurde
ich
an
einen
Laternenpfahl
gebunden
und
brutal
zusammen
geschlagen.
On
the
second
day,
I
was
tied
to
a
lamppost
and
brutally
beaten.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Vergewaltiger
wartet
auf
sie
an
einem
Laternenpfahl
gelehnt.
Your
rapist
waiting
leaning
on
them
to
a
lamppost.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
der
Vorgarten
eures
Nachbarn,
euer
Briefkasten
oder
ein
Laternenpfahl
sein.
This
can
be
your
neighbor's
front
lawn,
your
mailbox,
or
a
light
post.
ParaCrawl v7.1
Sie
wirft
sie
weg,
springt
über
einen
Laternenpfahl
und
endet
nach
doppeltem
Salto
so.
She
throws
away
the
crutches,
vaults
a
lamp-post
-
and
double
somersaults
into
this.
-
Frank.
OpenSubtitles v2018
Entdecken
Sie
alle
unsere
Tiffany-Lampen,
die
mit
Harmonie
zu
Ihrem
Laternenpfahl
einigen
können.
Discover
all
our
Tiffany
lamps
that
can
agree
with
harmony
to
your
floor
lamp.
ParaCrawl v7.1
Der
Pretori
Laternenpfahl
von
Frezoli
ist
ein
wunderschöner
Downlighter
und
erhellt
subtil
Ihren
Garten.
The
pretori
lamp
post
by
Frezoli
is
a
beautiful
downlighter
and
subtly
illuminates
your
garden.
CCAligned v1
Laternenpfahl
diese
haben
3
mal!
Lamppost
these
have
3
times!
CCAligned v1
Ein
Loch
im
Bürgersteig
ist
mit
Pappe
und
Klebeband
verschlossen,
ein
Laternenpfahl
mit
Mauersteinen
ausgestopft.
A
hole
in
the
sidewalk
is
repaired
with
cardboard
and
cellotape,
a
lamppost
stuffed
with
bricks.
ParaCrawl v7.1
Die
Spanier
haben
das
Kriegsschiff
Maine
nicht
versenkt,
die
Lusitania
war
kein
harmloses
Schiff,
sondern
voller
Munition,
die
Nordvietnamesen
griffen
die
7.
Flotte
nicht
an,
und
natürlich
hasste
Saddam
Hussein
Al-Qaida
und
hatte
damit
nichts
zu
tun,
und
trotzdem
überzeugte
die
Regierung
45%
der
Bevölkerung,
dass
sie
Waffenbrüder
waren,
auch
wenn
er
einen
von
ihnen
am
nächsten
Laternenpfahl
aufhängte.
You
know,
the
Spanish
didn't
sink
the
battleship
Maine,
the
Lusitania
was
not
an
innocent
vessel
but
was
loaded
with
munitions,
the
North
Vietnamese
did
not
attack
the
Seventh
Fleet,
and,
of
course,
Saddam
Hussein
hated
al
Qaeda
and
had
nothing
to
do
with
it,
and
yet
the
administration
convinced
45
percent
of
the
people
that
they
were
brothers
in
arms,
when
he
would
hang
one
from
the
nearest
lamppost.
TED2020 v1
Tom
sah
an
einem
Laternenpfahl
eine
Nachricht,
in
der
eine
Belohnung
für
Wiederbringung
einer
vermissten
Hündin,
die
auf
den
Namen
Maria
hörte,
ausgeschrieben
war.
Tom
saw
a
notice
on
a
lamp
post
offering
a
reward
for
the
return
of
a
lost
dog
that
answers
to
the
name
of
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
trifft
dort
an
einem
Laternenpfahl
auf
den
Faun
Tumnus,
der
sie
mit
zu
sich
nach
Hause
einlädt.
Seeing
a
lamppost,
Lucy
encounters
the
faun
Mr.
Tumnus,
who
explains
the
land
she
has
entered
and
invites
her
to
his
home.
Wikipedia v1.0
Du
brauchst
einen
Laternenpfahl.
You
need
a
lamppost
out
in
the
street.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
Leben
mit
Nichtigkeiten
verbracht,
während
die
Wunder
zwischen
18.
und
Fairfax-Straße
am
Laternenpfahl
lehnten.
I've
been
spending
my
life
among
fly
specks,
while
miracles
have
been
leaning
on
lamp-posts
at
18th
and
Fairfax.
OpenSubtitles v2018