Translation of "Lappalie" in English

Sie haben schon erwähnt, das ist keine Lappalie, sondern ein Milliardengeschäft.
As the Commissioner has already mentioned, this is no trifling matter, it is a billion-euro business.
Europarl v8

Entschuldigen Sie, dass ich Sie wegen der Lappalie belästige.
I'm sorry for causing you trouble on such a small matter.
OpenSubtitles v2018

Eine Lappalie wie Krieg sollte Sie nicht davon abhalten.
Don't let a little thing like being at war stop you.
OpenSubtitles v2018

Deinen Staatsanwalt zu hacken, ist dagegen eine Lappalie.
Hacking your D.A, Is just small ball.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Lappalie, einen Menschen zu töten.
It's no small thing to kill a man.
OpenSubtitles v2018

Lhr stört mich wegen dieser Lappalie?
You didn't disturb me just for this trifling matter?
OpenSubtitles v2018

Das sagst du immer und dann ist es eine Lappalie.
You scare me and then you tell me something trivial.
OpenSubtitles v2018

Die Frau von Grandieu, das ist keine Lappalie.
The wife of Grandieu, This is no trivial matter.
OpenSubtitles v2018

Der Dunkle Ritter ist keine Lappalie.
The Dark Knight is no trifle.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte mich so eine Lappalie so aus der Bahn werfen?
How could such a minor matter throw me off?
ParaCrawl v7.1

Nein, das war keine Lappalie.
No, it was not a trifling matter.
ParaCrawl v7.1

Nein, Genossen, das ist keine Lappalie.
No, comrades, it is not a trifle.
ParaCrawl v7.1

Unsere Euphorie kann durch so eine Lappalie nicht mehr gestört werden.
Our good temper cannot be destroyed by such a trifle.
ParaCrawl v7.1