Translation of "Lappalie" in English
Sie
haben
schon
erwähnt,
das
ist
keine
Lappalie,
sondern
ein
Milliardengeschäft.
As
the
Commissioner
has
already
mentioned,
this
is
no
trifling
matter,
it
is
a
billion-euro
business.
Europarl v8
Entschuldigen
Sie,
dass
ich
Sie
wegen
der
Lappalie
belästige.
I'm
sorry
for
causing
you
trouble
on
such
a
small
matter.
OpenSubtitles v2018
Eine
Lappalie
wie
Krieg
sollte
Sie
nicht
davon
abhalten.
Don't
let
a
little
thing
like
being
at
war
stop
you.
OpenSubtitles v2018
Deinen
Staatsanwalt
zu
hacken,
ist
dagegen
eine
Lappalie.
Hacking
your
D.A,
Is
just
small
ball.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
Lappalie,
einen
Menschen
zu
töten.
It's
no
small
thing
to
kill
a
man.
OpenSubtitles v2018
Lhr
stört
mich
wegen
dieser
Lappalie?
You
didn't
disturb
me
just
for
this
trifling
matter?
OpenSubtitles v2018
Das
sagst
du
immer
und
dann
ist
es
eine
Lappalie.
You
scare
me
and
then
you
tell
me
something
trivial.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau
von
Grandieu,
das
ist
keine
Lappalie.
The
wife
of
Grandieu,
This
is
no
trivial
matter.
OpenSubtitles v2018
Der
Dunkle
Ritter
ist
keine
Lappalie.
The
Dark
Knight
is
no
trifle.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
mich
so
eine
Lappalie
so
aus
der
Bahn
werfen?
How
could
such
a
minor
matter
throw
me
off?
ParaCrawl v7.1
Nein,
das
war
keine
Lappalie.
No,
it
was
not
a
trifling
matter.
ParaCrawl v7.1
Nein,
Genossen,
das
ist
keine
Lappalie.
No,
comrades,
it
is
not
a
trifle.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Euphorie
kann
durch
so
eine
Lappalie
nicht
mehr
gestört
werden.
Our
good
temper
cannot
be
destroyed
by
such
a
trifle.
ParaCrawl v7.1