Translation of "Landwirtschaftsministerin" in English

Die deutsche Landwirtschaftsministerin weiß seit dem 21. Mai Bescheid.
The German Agriculture Minister has known since 21 May.
Europarl v8

Die irische Landwirtschaftsministerin hat erklärt, dass sie schwerpunktmäßig junge Landwirte begünstigen will.
The Irish Minister for Agriculture has stipulated that she will prioritise in favour of young farmers.
Europarl v8

Von 2011 bis 2014 war Straujuma Landwirtschaftsministerin im Kabinett von Ministerpräsident Valdis Dombrovskis.
On January 5, 2014, the Unity Party nominated Straujuma as a candidate for the post of Prime Minister following the resignation of Valdis Dombrovskis.
Wikipedia v1.0

Sie war die erste Frau, die Landwirtschaftsministerin der Vereinigten Staaten wurde.
Previously, Veneman was the United States Secretary of Agriculture, the first and only woman to hold that position.
Wikipedia v1.0

Den Vorsitz der Konferenz wird Annemie Neyts-Uyttebroeck, die belgische Landwirtschaftsministerin, führen.
The conference will be chaired by Annemie Neyts-Uyttebroeck, Belgian Minister with responsibility for Agriculture.
TildeMODEL v2018

Auch Ann M. Veneman, die amerikanische Landwirtschaftsministerin, wurde eingeladen.
Mrs Ann M. Veneman, United States Secretary of Agriculture, has been invited.
TildeMODEL v2018

Unsere zuständige Landwirtschaftsministerin hat sich dafür entschieden, diese Fördergelder nach dem Windhundverfahren zuzuweisen.
Our local Agriculture Minister decided to allocate these grants on a 'first come, first served' basis.
Europarl v8

Unsere regionale Landwirtschaftsministerin in Flandern, Frau Dua, spricht von Abgaben auf Fleisch.
Our own regional Minister for Agriculture in the Flanders Region, Mrs Dua, has mentioned levies on meat.
Europarl v8

Die Landwirtschaftsministerin hat mir versichert, dass diese Maßnahmen so schnell wie möglich überprüft werden.
I was reassured by the Secretary that these measures will be reviewed urgently.
Europarl v8

Unsere Landwirtschaftsministerin, Frau Cresson, hat sich ununterbrochen um eine Lösung der Probleme bemüht.
Mrs Cresson, the French Minister for Agriculture, has ceaselessly intervened in the problems now facing us.
EUbookshop v2

Sogar Frau Künast (die deutsche Landwirtschaftsministerin) träumt nur von 20 Prozent Anteil der Öko-Landwirtschaft.
Even the German minister of agriculture, Künast, dreams of only a 20% share for ecofarming these days.
ParaCrawl v7.1

In gleicher Weise bedauern wir den im Rat zutage getretenen erstaunlichen Gesinnungswandel der spanischen Landwirtschaftsministerin angesicht der Tatsache, daß, wie der Kommissar gesagt hat, das Programm des Vereinigten Königreichs Zeit und wissenschaftliche Untersuchungen, Diskussion und Nachprüfung erfordert.
We also regret the significant change of attitude in the Council of the Spanish Minister for Agriculture when, as the Commissioner has said, the United Kingdom's programme needs time and study, discussion and consideration.
Europarl v8

Da gab es eine Landwirtschaftsministerin, die die sinnlose Stellungnahme abgab, dass die Menschen "überhaupt kein ungekochtes Obst und Gemüse mehr essen” sollten, obwohl sie in dieser Angelegenheit überhaupt nicht zuständig war.
There was a minister for agriculture who made a senseless comment that people should 'stop eating uncooked produce altogether', even though she had no authority for the matter.
Europarl v8

Ich bin sehr dankbar und froh, daß Sie, Frau Kommissarin, jetzt die Verantwortung für dieses wichtige Thema haben, denn als ehemalige spanische Landwirtschaftsministerin wissen Sie, daß es möglicherweise viel sinnvoller ist, im Rahmen der europäischen Agrarpolitik die Erzielung von Überschüssen zu reduzieren, als nutzbare Flächen für die Energienutzung der Biomasse zur Verfügung zu stellen.
I am very grateful and happy that you, Commissioner, now have responsibility for this important subject for, as a former Spanish Minister for Agriculture, you know that it is possibly much more sensible to reduce the surpluses achieved in the context of European agricultural policy than to make areas available for cultivation which could be exploited for utilising energy from biomass.
Europarl v8

Es wurde ebenfalls versucht, die damalige Landwirtschaftsministerin eines vermeintlichen Betrugs bei der Vergabe der Beihilfen zu beschuldigen, aber es erwies sich, daß die Zuständigkeiten für Kontrolle und Zahlung der GAP-Beihilfen, gemäß der Verteilung der Aufgabenbereiche des spanischen Staats, bei den Regionalregierungen liegen.
They then tried to accuse the then Minister of Agriculture of a supposed fraud in the award of subsidies, but responsibility for the control and payment of CAP subsidies falls to the regional governments, in accordance with the distribution of competences of the Spanish State.
Europarl v8

Und wer, wie die deutsche Landwirtschaftsministerin, Frau Künast, in die kleinbetriebliche Landwirtschaft und den ökologischen Landbau flüchtet, kehrt im Grunde genommen der internationalen Gesellschaft den Rücken.
And those who, like the present Minister for Agriculture in Germany, Mrs Künast, retreat into small-scale production and organic farming, are in fact turning their backs on international society.
Europarl v8

Meine Anfrage bezog sich konkret darauf, ob die Kommission - nicht der Präsident, sondern die Kommission - sich von den Worten eines spanischen Abgeordneten, Mitglied der Volkspartei, bedroht fühle, der erklärte, dass, wenn die Sozialisten Frau de Palacio wegen ihrer Intervention im Flachsskandal in Spanien während ihrer Zeit als Landwirtschaftsministerin kritisierten, sie ihrerseits drohen würden, die Kommission zu Fall zu bringen.
My question specifically asked whether the Commission - not the President, but the Commission - felt threatened by the words of a Spanish MEP, a member of the People's Party, in which he said that, if the Socialists criticised Mrs de Palacio for her involvement in the flax scandal which took place in Spain when she was Minister for Agriculture, they would threaten to bring down the Commission.
Europarl v8

Das muss man auch einmal deutlich sagen, und dann besprechen Sie das bitte einmal innerhalb Ihrer eigenen Parteireihen - dazu gehören Frau Schreyer, die Haushaltskommissarin, die das vorschlägt, Frau Künast, die deutsche Landwirtschaftsministerin, die das unterstützt - und Sie tun jetzt hier so, als wenn Sie mit der ganzen Geschichte nichts zu tun hätten!
That should be stated clearly for once, and you might like to discuss it at some point within your own party - which includes Mrs Schreyer, the Budget Commissioner, who proposed it, and Mrs Künast, the German Agriculture Minister, who supports it - and yet you act as if you had nothing to do with the whole thing!
Europarl v8

Mit dem Dossier Flachsanbau in Spanien - nach einer beträchtlichen Produktionssteigerung sind die Überschüsse anschließend verbrannt worden - wird sogar der Name der damaligen Landwirtschaftsministerin, die heute Mitglied der Europäischen Kommission ist, in Verbindung gebracht.
In the case of the strong growth of the flax production in Spain and the subsequent burning of superfluous supplies, even the name of the then Agricultural Minister, now a member of the European Commission, has been quoted in connection with this case.
Europarl v8

Als nächstes Ann Vaneman, Landwirtschaftsministerin, Vorstandsmitglied von Calgene, einem multinationalen Unternehmen, das die erste gentechnisch manipulierte Tomate 'Flower' entwickelt hat.
There is Ann Vaneman, US Secretary of Agriculture, a member of the Board of Directors of Calgene, the multinational which created Flower, the first transgenic tomato.
Europarl v8

Ich stimme nicht mit der deutschen Landwirtschaftsministerin überein, dass Ausfuhrerstattungen für Lebendvieh nicht mehr zu rechtfertigen seien.
I do not agree with the German agricultural minister's view that export refunds on live cattle can now no longer be justified.
Europarl v8

Als ehemalige Landwirtschaftsministerin kann ich Ihnen sagen, dass wir äußerst wachsam sein müssen, um einen solchen Betrug zu verhindern und entsprechende Verstöße zu ahnden.
As a former Agriculture Minister I can tell you that we must be extremely vigilant in order to prevent this fraud and tackle it if it takes place.
Europarl v8

Interessant ist, dass Frau Beckett, die britische Landwirtschaftsministerin, gesagt hat, dass sie entscheiden wird, wann die Landwirte aufs Feld dürfen oder wann es dazu zu nass ist oder regnet.
It is interesting that the British Minister of Agriculture, Mrs Beckett, has said that she will decide when farmers can go into the field, or when it is too wet or has been raining.
Europarl v8

Die meisten von Ihnen haben sicherlich von dem Bericht über Lebensmittel- und Agrarpolitik für das neue Jahrhundert, den die Landwirtschaftsministerin Ann Veneman letzten Monat vorgelegt hat, gehört oder ihn bereits gelesen.
I am sure that most of you have heard about or read the report on Food and Agricultural Policy for the New Century, which Agriculture secretary Ann Veneman has presented last month.
TildeMODEL v2018

Herr BYRNE unterstrich, dass seine Gespräche mit Landwirtschaftsministerin VENEMAN, dem Handelsbeauftragten ZOELLICK, dem Stellvertretenden Gesundheitsminister ALLEN (U.S. Department of Health and Human Services) und dem amtierenden Commissioner der Lebensmittelbehörde (FDA) CRAWFORD erfolgreich verlaufen seien.
Commissioner BYRNE underlined that his meetings with Secretary of Agriculture VENEMAN, US Trade Representative ZOELLICK, Deputy Secretary of Health and Human Services ALLEN and acting FDA Commissioner CRAWFORD had been successful.
TildeMODEL v2018

Ein Schreiben sei an die schwedische Landwirtschaftsministerin gerichtet worden, in dem sie gebeten werde, an einer der nächsten Sitzungen der Fachgruppe NAT teilzunehmen.
A letter had been sent to the Swedish Minister for Agriculture, inviting her to attend a forthcoming NAT section meeting.
TildeMODEL v2018