Translation of "Landgut" in English
Im
Frühjahr
trafen
sie
sich
für
mehrere
Wochen
auf
ihrem
Landgut
in
Woronince.
He
spent
the
winter
with
the
princess
at
her
estate
in
Woronince.
Wikipedia v1.0
Später
unter
den
Arabern
lag
hier
das
große
Landgut
"Abenmaaxbar".
Later,
during
the
Arab
reign,
the
great
estate
of
"Abenmaaxbar"
was
located
here.
Wikipedia v1.0
Auf
ihrem
Landgut
führten
sie
viele
Erleichterungen
und
neue
Lösungen
ein.
They
introduced
a
lot
of
facilities
and
new
solutions
in
their
estates.
Wikipedia v1.0
Übernahm
2002
das
Landgut
Iron
Mask;
Took
over
the
Iron
Mask
Estate
in 2002;
DGT v2019
Captain,
das
Landgut
Rittenhouse
steht
zu
lhrer
Verfügung.
Captain,
Rittenhouse
Manor
is
entirely
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nachgeforscht
über
das
alte
Landgut.
I've
done
quite
a
bit
of
research
on
these
old
estates.
OpenSubtitles v2018
Katrina
hatte
schon
monatelang
darum
gebeten,
das
Landgut
besuchen
zu
dürfen.
Katrina
had
been
requesting
to
visit
the
estate
for
months.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
in
ein
paar
Minuten
auf
Mr.
Fowkes
Landgut
sein.
We're
gonna
be
at
Mr.
Fowkes'
country
estate
in
a
couple
of
minutes.
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
es
ein
Landgut,
morgen
schenkst
du
ihr
das
ganze
Peschwa-Königreich.
Today
it's
an
estate,
tomorrow
you'll
gift
her
the
entire
Peshwa
kingdom.
OpenSubtitles v2018
Wieso
zahlt
er
dann
für
das
Landgut,
auf
dem
Sie
wohnen?
Then
why
does
he
payfor
the
manor
that
you
live
in?
Because
I'm
his
daughter.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
zum
Grayson
Landgut
beordert,
zum
Tee
mit
Victoria.
She
was,
she
was
summoned
to
the
Grayson
manor
for
tea
with
Victoria.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
war
Wildhüter
auf
dem
Landgut
des
Herzogs
von
Yalbury.
My
father
used
to
be
a
gamekeeper
on
the
Duke
of
Yalbury's
estate.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
erst
das
Landgut
retten.
I'm
not
sure
if
I
can
save
my
estate.
OpenSubtitles v2018
Um
1450
bildeten
sich
ein
Landgut
und
eine
Ansiedlung.
A
country
estate
and
a
settlement
were
formed
around
1450.
Wikipedia v1.0