Translation of "Lagerschild" in English

Die Stancen 12 sind durch Muttern 13 mit dem Lagerschild 11 verschraubt.
The rods 12 are bolted to the bearing plate 11 by nuts 13.
EuroPat v2

Das Lagerschild 18 bildet den seitlichen Abschluß des Rollogehäuses (nicht dargestellt).
The mounting shield 18 forms the lateral termination of the roller-blind housing (not shown).
EuroPat v2

Der Aussenring 4 des Lagers ist in dem feststehenden Lagerschild 6 angeordnet.
The outer ring 4 of the bearing is arranged in the stationary bearing plate 6.
EuroPat v2

Am antriebsseitigen Lagerschild 11 ist ein Schwenkarm 13 angeformt.
Support arm 13 is attached to the bearing plate 11.
EuroPat v2

Der Lagerschild 8 ist weiterhin mit einem etwa quadratischen Flansch 11 versehen.
The end shield 8 is provided with an approximately square flange 11.
EuroPat v2

Hierdurch wird der Lagerschild 10 in Längsrichtung des Metallmantels 1 an diesem festgehalten.
The bearing plate 10 is thereby secured in position on the metal casing 1 in a longitudinal direction.
EuroPat v2

Schließlich wird der Lagerschild am Roboterarm festgeschraubt.
The bearing plate is then bolted to the robot arm.
EuroPat v2

Bei einem Elektromotor ist ein Lagerschild (4) aus Kunststoff gefertigt.
In an electric motor, one one bearing plate (4) is made of plastic.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Lagerschild, insbesondere für elektrische Maschinen.
The present invention relates to an end shield, particularly for electrical machines.
EuroPat v2

Beide Längsschneidwerkzeuge 1, 3 sind am Lagerschild 18 gemäß Fig.
Both slitting tools 1 and 3 are held on the bearing plate 18 shown in FIG.
EuroPat v2

Am in der Zeichnung oberen Lagerschild 14 sind Luftaustrittsöffnungen 25 vorgesehen.
Air exit openings 25 are provided on the upper end shield 14, when viewing the drawing.
EuroPat v2

Die Platine 17 ist formschlüssig mit dem Lagerschild 5 verbunden.
The circuit board 17 is in locking engagement with the end shield 5.
EuroPat v2

Das Lagerschild weist eine Bohrung zur Aufnahme des Festlagers auf.
The bearing plate has a hole to hold the fixed bearing.
EuroPat v2

Das Lagerschild ist in der Öffnung der Frontverkleidung fixiert und mittels Schrauben befestigt.
The end shield is fixed into the opening of the front paneling and secured by means of screws.
EuroPat v2

Gegenüber bekannten Ausführungsformen ist das erfindungsgemäße Lagerschild größer dimensioniert.
Compared to known embodiments the inventive end shield has larger dimensions.
EuroPat v2

Sowohl das Lagerschild als auch die Anlaufscheibe sind aus Metall ausgebildet.
Both the bearing support as well as the stop disk are made of metal.
EuroPat v2

Der Außenring des Lagers 13 ist fest in einem Lagerschild 14 gehalten.
The outer ring of the bearing 13 is held fixed in an end shield 14 .
EuroPat v2

Dabei ist der Außenring des Wälzlagers mit dem Lagerschild verbunden.
The outer ring of a roller bearing is connected to the bearing end plate.
EuroPat v2

Das Verschlussteil ist als Lagerschild ausgebildet.
The closure part is formed as a bearing plate.
EuroPat v2

Der Lagerschild 3 ist bevorzugt einstückig mit mehreren Zapfen 4 gebildet.
The bearing plate 3 is preferably formed as one piece with a plurality of spigots 4 .
EuroPat v2

Der Lagerschild 3 ist aus Metall, vorzugsweise Stahl, hergestellt.
The bearing plate 3 is produced from metal, preferably steel.
EuroPat v2

Der Umfangsbogen 198 ist zwischen dem Lagerschild 13.2 und dem Kühlkörper 53 angeordnet.
The circumferential arc 198 is arranged between the end frame 13 . 2 and the heat sink 53 .
EuroPat v2

Das Lagerschild 8 ist am Stator 4 festgelegt.
The end plate 8 is fixed to the stator 4 .
EuroPat v2

Gleichzeitig wird durch die dadurch hervorgerufene Reaktionskraft das Lagerschild gegen den Stator gezogen.
At the same time the bearing end plate is pulled against the stator by the reaction force generated by this.
EuroPat v2

Das Wälzlager selbst ist an oder in einem Lagerschild befestigt.
The rolling bearing itself is fastened to or in a bearing shield.
EuroPat v2

Dabei wirkt das Lagerschild wärmeabführend für die beim Bremsen erzeugte Wärme.
In this case, the end shield acts as a heat dissipater for the heat generated during braking.
EuroPat v2

Der Bremskörper 6 ist mittels einer Befestigung 20 am Lagerschild 19 angeordnet.
The brake body 6 is arranged on the bearing shield 19 by a mounting 20 .
EuroPat v2

Auf ähnliche Weise kann auch das Lagerschild mit dem Gehäuse verschweißt werden.
Similarly, the bearing shield can be welded to the housing.
EuroPat v2