Translation of "Lagerschild" in English
Die
Stancen
12
sind
durch
Muttern
13
mit
dem
Lagerschild
11
verschraubt.
The
rods
12
are
bolted
to
the
bearing
plate
11
by
nuts
13.
EuroPat v2
Das
Lagerschild
18
bildet
den
seitlichen
Abschluß
des
Rollogehäuses
(nicht
dargestellt).
The
mounting
shield
18
forms
the
lateral
termination
of
the
roller-blind
housing
(not
shown).
EuroPat v2
Der
Aussenring
4
des
Lagers
ist
in
dem
feststehenden
Lagerschild
6
angeordnet.
The
outer
ring
4
of
the
bearing
is
arranged
in
the
stationary
bearing
plate
6.
EuroPat v2
Am
antriebsseitigen
Lagerschild
11
ist
ein
Schwenkarm
13
angeformt.
Support
arm
13
is
attached
to
the
bearing
plate
11.
EuroPat v2
Der
Lagerschild
8
ist
weiterhin
mit
einem
etwa
quadratischen
Flansch
11
versehen.
The
end
shield
8
is
provided
with
an
approximately
square
flange
11.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
Lagerschild
10
in
Längsrichtung
des
Metallmantels
1
an
diesem
festgehalten.
The
bearing
plate
10
is
thereby
secured
in
position
on
the
metal
casing
1
in
a
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Schließlich
wird
der
Lagerschild
am
Roboterarm
festgeschraubt.
The
bearing
plate
is
then
bolted
to
the
robot
arm.
EuroPat v2
Bei
einem
Elektromotor
ist
ein
Lagerschild
(4)
aus
Kunststoff
gefertigt.
In
an
electric
motor,
one
one
bearing
plate
(4)
is
made
of
plastic.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Lagerschild,
insbesondere
für
elektrische
Maschinen.
The
present
invention
relates
to
an
end
shield,
particularly
for
electrical
machines.
EuroPat v2
Beide
Längsschneidwerkzeuge
1,
3
sind
am
Lagerschild
18
gemäß
Fig.
Both
slitting
tools
1
and
3
are
held
on
the
bearing
plate
18
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Am
in
der
Zeichnung
oberen
Lagerschild
14
sind
Luftaustrittsöffnungen
25
vorgesehen.
Air
exit
openings
25
are
provided
on
the
upper
end
shield
14,
when
viewing
the
drawing.
EuroPat v2
Die
Platine
17
ist
formschlüssig
mit
dem
Lagerschild
5
verbunden.
The
circuit
board
17
is
in
locking
engagement
with
the
end
shield
5.
EuroPat v2
Das
Lagerschild
weist
eine
Bohrung
zur
Aufnahme
des
Festlagers
auf.
The
bearing
plate
has
a
hole
to
hold
the
fixed
bearing.
EuroPat v2
Das
Lagerschild
ist
in
der
Öffnung
der
Frontverkleidung
fixiert
und
mittels
Schrauben
befestigt.
The
end
shield
is
fixed
into
the
opening
of
the
front
paneling
and
secured
by
means
of
screws.
EuroPat v2
Gegenüber
bekannten
Ausführungsformen
ist
das
erfindungsgemäße
Lagerschild
größer
dimensioniert.
Compared
to
known
embodiments
the
inventive
end
shield
has
larger
dimensions.
EuroPat v2
Sowohl
das
Lagerschild
als
auch
die
Anlaufscheibe
sind
aus
Metall
ausgebildet.
Both
the
bearing
support
as
well
as
the
stop
disk
are
made
of
metal.
EuroPat v2
Der
Außenring
des
Lagers
13
ist
fest
in
einem
Lagerschild
14
gehalten.
The
outer
ring
of
the
bearing
13
is
held
fixed
in
an
end
shield
14
.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Außenring
des
Wälzlagers
mit
dem
Lagerschild
verbunden.
The
outer
ring
of
a
roller
bearing
is
connected
to
the
bearing
end
plate.
EuroPat v2
Das
Verschlussteil
ist
als
Lagerschild
ausgebildet.
The
closure
part
is
formed
as
a
bearing
plate.
EuroPat v2
Der
Lagerschild
3
ist
bevorzugt
einstückig
mit
mehreren
Zapfen
4
gebildet.
The
bearing
plate
3
is
preferably
formed
as
one
piece
with
a
plurality
of
spigots
4
.
EuroPat v2
Der
Lagerschild
3
ist
aus
Metall,
vorzugsweise
Stahl,
hergestellt.
The
bearing
plate
3
is
produced
from
metal,
preferably
steel.
EuroPat v2
Der
Umfangsbogen
198
ist
zwischen
dem
Lagerschild
13.2
und
dem
Kühlkörper
53
angeordnet.
The
circumferential
arc
198
is
arranged
between
the
end
frame
13
.
2
and
the
heat
sink
53
.
EuroPat v2
Das
Lagerschild
8
ist
am
Stator
4
festgelegt.
The
end
plate
8
is
fixed
to
the
stator
4
.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
durch
die
dadurch
hervorgerufene
Reaktionskraft
das
Lagerschild
gegen
den
Stator
gezogen.
At
the
same
time
the
bearing
end
plate
is
pulled
against
the
stator
by
the
reaction
force
generated
by
this.
EuroPat v2
Das
Wälzlager
selbst
ist
an
oder
in
einem
Lagerschild
befestigt.
The
rolling
bearing
itself
is
fastened
to
or
in
a
bearing
shield.
EuroPat v2
Dabei
wirkt
das
Lagerschild
wärmeabführend
für
die
beim
Bremsen
erzeugte
Wärme.
In
this
case,
the
end
shield
acts
as
a
heat
dissipater
for
the
heat
generated
during
braking.
EuroPat v2
Der
Bremskörper
6
ist
mittels
einer
Befestigung
20
am
Lagerschild
19
angeordnet.
The
brake
body
6
is
arranged
on
the
bearing
shield
19
by
a
mounting
20
.
EuroPat v2
Auf
ähnliche
Weise
kann
auch
das
Lagerschild
mit
dem
Gehäuse
verschweißt
werden.
Similarly,
the
bearing
shield
can
be
welded
to
the
housing.
EuroPat v2