Translation of "Ladeninhaber" in English

Ich lasse Bilder von Cochran an die örtlichen Ladeninhaber schicken.
I'll have photos of Cochran distributed to all the local shopkeepers.
OpenSubtitles v2018

Ein Ladeninhaber fragte, ob wir fürs Satellitenfernsehen drehen.
A shop keeper asks whether we are recording it for a satellite TV channel.
GlobalVoices v2018q4

He, Ladeninhaber, wie geht es?
Hey, storekeeper, how're you doing?
OpenSubtitles v2018

Der unabhängige Ladeninhaber arbeitet häufig als Alleinunternehmer, manchmal mit Hilfe von Familienangehörigen.
The independent retailer is head of his own company, often working alone or with some help from members of his family.
EUbookshop v2

Der Ladeninhaber hat mir noch was empfohlen.
The man in the shop showed me another one you'd love.
OpenSubtitles v2018

Der Ladeninhaber freut sich, da sein Umsatz steigt.
The store owner is pleased because his sales increase.
CCAligned v1

Einige Ladeninhaber sind nicht zufrieden mit der Situation.
Some shop owners are not too happy with the situation.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht dürfen Sie auch später bezahlen, wenn der Ladeninhaber Ihnen Kredit gewährt.
You may pay for it later if the storekeeper will give you credit.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn ein Ladeninhaber die Waren tatsächlich kauft, wird Goodbrandz dafür bezahlt.
Only when the shopkeeper actually buys the goods does Goodbrandz get paid.
ParaCrawl v7.1

Der Ladeninhaber hatte einen Herzanfall.
The owner of the shop had a heart attack.
OpenSubtitles v2018

Da es sich um kleine Läden handelt, müssen die Ladeninhaber viele verschiedene Fertigkeiten hohen sehen.
The advice given to people setting up in business allows them to gain a better idea of the shopkeeper's trade (management, sales techniques, etc.).
EUbookshop v2

Sie sind ein miserabler Ladeninhaber.
You, sir, are a miserable excuse for a shop keep.
OpenSubtitles v2018

Außerdem veranstalten immer mehr Ladeninhaber Events, um Kunden anzulocken und sie für sich zu gewinnen.
And more and more retailers are organising events in their shops to attract people and influence them.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sprechen die Ladeninhaber fließend spanisch, finnisch, englisch und schwedisch.
To do so, the shop owners are fluent in Spanish, Finnish, English and Swedish.
ParaCrawl v7.1

Für den Ladeninhaber ist dies zwar mit zusätzlichen Kosten und Mühen, für den Verbraucher aber mit Vorteilen verbunden.
It does not cost the shop keeper any extra money but it helps the consumer.
Europarl v8

Frau Oomen-Ruijten ist ja bereits auf die Lage der kleinen Ladeninhaber im Vereinigten Königreich eingegangen, aber ich möchte trotzdem noch einmal darauf zurückkommen.
Mrs Oomen-Ruijten has referred already to the position of small shopkeepers in the United Kingdom and I shall come back to that.
Europarl v8

Ich bin zwar immer dafür, die Verbraucher umfassender zu informieren, aber in diesem Fall ist, wie ich bereits sagte, zu befürchten, daß es infolge dieser Richtlinie wahrscheinlich zu einer zusätzlichen Reglementierung kommen wird, und das wird ganz einfach dazu führen, daß kleine Ladeninhaber ihre Geschäfte aufgeben, was nicht im Interesse der Verbraucher ist.
I am always in favour of giving consumers more information, but I am afraid, as I say, that the likelihood is that the extra burden of regulation which it will entail will simply mean that small shops close down and consumers' interests are hurt.
Europarl v8

Anbieter von Waren und Dienstleistungen (z. B. Ladeninhaber oder andere Personen, die gewerblich Waren verkaufen) müssten ganz allgemein den Zugang für Menschen mit Behinderungen verbessern, also so genannte "angemessene Vorkeh­rungen" treffen.
The directive would require providers of goods and services (for instance, shop owners or people selling things commercially) to improve access in general for disabled people, by making what is called a "reasonable accommodation".
TildeMODEL v2018

Anbieter von Waren und Dienstleistungen (z.B. Ladeninhaber oder andere Personen, die gewerblich Waren verkaufen) müssten ganz allgemein den Zugang für Menschen mit Behinderungen verbessern, also so genannte "angemessene Vorkehrungen" treffen.
The directive would require providers of goods and services (for instance, shop owners or people selling things commercially) to improve access in general for disabled people, by making what is called a "reasonable accommodation".
TildeMODEL v2018

Die korrekte Preisumrechnung durch Ladeninhaber und den Einzelhandel im Allgemeinen wird zweifellos sorgfältige Vorbereitungen von Seiten der zuständigen Behörden erfordern, beispielsweise in Form von Preisstabilitätsvereinbarungen mit dem Einzelhandel, deren Einhaltung vor und nach der Umstellung ? vorzugsweise unter aktiver Beteiligung der Verbraucherschutzverbände und der berufsständischen Organisationen des Einzelhandels auf nationaler und europäischer Ebene ? überwacht wird.
The correct conversion of prices by shopkeepers and retailers in general will unquestionably require careful preparations by the authorities concerned, for example in the form of price-stability agreements negotiated with the retail sector and closely monitored before and after the changeover, preferably with the active involvement of consumer protection organisations and professional organisations of the retail sector at the national and European level.
TildeMODEL v2018

Organisationen und Personen, die gewerblich Güter und Dienstleistungen anbieten (etwa Kinos, Ladeninhaber, Restaurants) müssten sicherstellen, dass sie niemanden wegen der Religion, wegen einer Behinderung, wegen des Alters oder der sexuellen Ausrichtung diskriminieren.
Organisations and people that provide goods and services commercially (such as cinemas, shop owners, restaurants) would have to ensure that they do not discriminate against people because of their religion, disability, age or sexual orientation.
TildeMODEL v2018

Nun, die Officers, die angegriffen wurden, und die Fußgänger und Ladeninhaber, welche gezwungen wurden, die Menge zu umgehen, erzählen vielleicht eine andere Geschichte.
Well, the officers who were assaulted, and the pedestrians and shopkeepers who were forced to circumvent the crowd, might tell a different story.
OpenSubtitles v2018

Heke besorgte sich von Henry Green Smith, einem Ladeninhaber in Wahapu, der Mayhew als geschäftsführender Konsul nachgefolgt war, eine US-Flagge.
Heke obtained an American ensign from Henry Green Smith, a storekeeper at Wahapu who had succeeded Mayhew as Acting-Consul.
Wikipedia v1.0

Der Freund verlieh Jock an den Ladeninhaber Tom Barnett, der Probleme mit Dieben und wilden Hunden hatte.
The friend, Ted, loaned Jock to a store-owner Tom Barnett, who was having trouble with thieves and kraal dogs.
WikiMatrix v1

Im Februar 1863 entdeckte John Hinchcliffe enorm reiche Goldvorkommen in einem Quarzriegel an den Hügeln über dem Bach, den er Cohen’s Reef nach einem Ladeninhaber in den Bald Hills benannte.
In February 1863, two prospectors John Hinchcliffe and William Myers, discovered an immensely rich quartz outcrop in the hill just above the creek, which was named Cohen's Reef, after a storekeeper at Bald Hills.
WikiMatrix v1

Nachdem die Church of Ireland 1870 entstaatlicht worden war, wurde die Burg an die Familie Cobbe verkauft, die sie an den lokalen Ladeninhaber Robert Savage verpachtete.
After the Church of Ireland was disestablished in 1870 the castle was sold to the Cobbe family, who leased it to local shopkeeper Robert Savage.
WikiMatrix v1