Translation of "Labyrinthdichtung" in English

Die Türschwellendichtung 6 ist als Labyrinthdichtung ausgebildet.
The sill seal 6 is constructed as a labyrinth seal.
EuroPat v2

Die beschriebene Labyrinthdichtung kann auch in anderer Weise ausgeführt sein.
The labyrinth seal described above can also be provided in another manner.
EuroPat v2

Durch diese Konfiguration wird die weiter unten erläuterte "Labyrinthdichtung" bewirkt.
This configuration results in a "labyrinth seal" as explained further below.
EuroPat v2

Der Deckel 15 ist gegenüber der Exzenterwelle 6 mit der Labyrinthdichtung 17 abgedichtet.
The cover 15 is sealed-off with a labyrinth seal 17 with respect to the shaft 6.
EuroPat v2

Dem Spalt kann eine Labyrinthdichtung in Richtung des abgedichteten Raumes vorgelagert sein.
A labyrinth seal can be positioned upstream toward the space being sealed.
EuroPat v2

Der Schaufelkopf 14 bildet mir dem Dichtsegment 41 eine Labyrinthdichtung.
The blade head 14 forms with the sealing segment 41 a labyrinth seal.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten Weiterbildung ist die Dichtungseinrichtung als Labyrinthdichtung gestaltet.
According to a preferred embodiment, the sealing means is configured as a labyrinth seal.
EuroPat v2

Die erste Dichtung 58 und die zweite Dichtung 60 bilden eine Labyrinthdichtung.
The first seal 58 and the second seal 60 form a labyrinth seal.
EuroPat v2

Bei der gezeigten Ausführungsform ist eine Labyrinthdichtung 51 vorgesehen.
In the embodiment which is shown, a labyrinth seal 51 is provided.
EuroPat v2

Dadurch kann die Temperatur im Bereich der Labyrinthdichtung 11 beeinflusst werden.
As a result, the temperature can be influenced in the area of the labyrinth seal 11.
EuroPat v2

Die Dichtung kann eine kompakte Labyrinthdichtung sein.
This seal is preferably a labyrinth seal.
EuroPat v2

Ferner wirkt der Mittelsteg 4 auch als Labyrinthdichtung gegen Einblasen von Regenwasser.
Furthermore the middle crosspiece 4 also acts as a labyrinth seal against blowing in of rainwater.
EuroPat v2

Mit den beschriebenen Dichtungsanordnungen wird die normalerweise nur vorhandene Labyrinthdichtung wirkungsvoll unterstützt.
The labyrinth seal, which is usually only provided, is supported effectively with the described seal arrangements.
EuroPat v2

Durch die Profilierung soll insbesondere eine Labyrinthdichtung des Mantels erfolgen.
The profiling is especially intended to provide a labyrinth seal for the sheath.
EuroPat v2

Die Segmente sind an den Stirnflächen trapezförmig ausgebildet und ergeben dadurch eine Labyrinthdichtung.
The segments are designed trapezoidally on the end faces and thereby provide a labyrinth seal.
EuroPat v2

Die Dichtstege 29 und 39 bilden zusammenwirkend eine Labyrinthdichtung.
The sealing webs 29 and 39 cooperate to form a labyrinth seal.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist das Gewicht eines Bürsten-Dichtsystemes geringer als das einer herkömmlichen Labyrinthdichtung.
Advantageously, the mass of a brush-type sealing system is lower than that of a conventional labyrinth-type seal.
EuroPat v2

Die Labyrinthdichtung 11 ist auf dem Aussendurchmesser des rotierenden Umlenkkragens 6 angeordnet.
The labyrinth seal 11 is located on the outer diameter of the rotating deflection collar 6.
EuroPat v2

Eine sehr geringe Menge des Motorabgases geht hier durch die Labyrinthdichtung 11 verloren.
A very small quantity of engine exhaust gas is lost here through the labyrinth seal 11.
EuroPat v2

Kann auch in Kombination mit einer Labyrinthdichtung verwendet werden*)
Possibility of use in combination with labyrinth sealing *)
CCAligned v1

Sie besteht aus einer dicken Schaumstoffisolierung und ist mit einer Labyrinthdichtung ausgestattet.
It is made of a thick refrigeration grade foam insulation and has a unique labyrinth seal design.
ParaCrawl v7.1

Die Dichtung 9 kann beispielsweise als Labyrinthdichtung 21 ausgeführt werden.
The seal 9 for example can be constructed as a labyrinth seal 21 .
EuroPat v2

Die Dichtung kann dabei als Labyrinthdichtung oder auch als Bürstendichtung ausgestaltet sein.
The seal can be of the labyrinth or brush-type.
EuroPat v2

Dies kann mindestens ein Dichtstreifen einer Labyrinthdichtung sein oder beispielsweise eine Bürstendichtung.
This can be at least one sealing strip of a labyrinth seal or a brush seal, for example.
EuroPat v2

Ferner zeichnet sich die Labyrinthdichtung durch lange Standzeit mit gleichbleibend hoher Dichtqualität aus.
The labyrinth seal furthermore features a long service life with consistently high sealing quality.
EuroPat v2

Die Dichtung kann zum Beispiel eine dynamische Labyrinthdichtung umfassen.
The seal can, for example, comprise a dynamic labyrinth seal.
EuroPat v2