Translation of "Labyrinth" in English

Oder werden wir Gefangene von Herrn Holbrooke und seinem Labyrinth bleiben?
Or are we to remain lost forever in Mr Holbrooke's maze?
Europarl v8

Wir müssen weiter versuchen, einen Weg durch dieses Labyrinth zu finden.
We must keep trying to find a way through the maze.
Europarl v8

Herr Präsident, die Griechen und Spanier sprechen von einem Labyrinth der Netze.
Mr President, the Greeks and Spaniards talk of a labyrinth of nets.
Europarl v8

Dieser Text geistert nun seit fast fünf Jahren durch das Labyrinth der Verfahren.
This text has been lurking the procedural labyrinth for nigh on 5 years.
Europarl v8

Sicher sind Sie keine großen Experten im institutionellen Labyrinth der Gemeinschaft.
You are admittedly no past masters at negotiating the institutional labyrinth of the Community.
Europarl v8

Dann haben wir ein Labyrinth – hier eine schöne Vorstellung davon.
Then -- this is a nice image of it, there's the labyrinth.
TED2020 v1

Seine erste Band war "Labyrinth", die 1991 gegründet wurde.
The first band he formed was Vision in February 1991, which later changed its name to Labyrinth.
Wikipedia v1.0

Sie soll mit ihrem kleinen Bruder ins Labyrinth kommen.
The faun returns to Ofelia and tells her to take her baby brother into the labyrinth.
Wikipedia v1.0

Sie verschwinden im Labyrinth der verwinkelten Gassen zwischen den mittelalterlichen Häusern.
They wander around the maze of winding streets between medieval houses.
TildeMODEL v2018

Mit dir sind die Phönizier und dein ist die Schatzkammer im Labyrinth.
You have the help of the Phoenicians. You can take over the Labyrinth.
OpenSubtitles v2018

Wenn nur einer der Steine weiß ist, ist dir das Labyrinth verschlossen.
One white stone will be enough to stop the Labyrinth from opening.
OpenSubtitles v2018

Du Tehenna, kommst mit vier libyschen Abteilungen zum Labyrinth.
Send 4 battalions of Libyans to the Labyrinth.
OpenSubtitles v2018

Wir werden ihn in dem Labyrinth aus Gängen niemals finden.
But how? We'll never find him in that labyrinth of galleries.
OpenSubtitles v2018

Das Labyrinth ist ein großer Palast.
The labyrinth was a great palace which, once you entered... you could never leave again.
OpenSubtitles v2018

Erst mal muss der Pharao Herr sein über den Schatz im Labyrinth.
You have to take over the treasuries of the Labyrinth.
OpenSubtitles v2018

Gebt das Gold heraus aus dem Labyrinth!
Give the gold of the Labyrinth.
OpenSubtitles v2018

Diese Geschichte beginnt mit einem Labyrinth.
The story begins with a labyrinth.
OpenSubtitles v2018

Einem Labyrinth eiserner Züge, die übereinander rasen.
A labyrinth of steel trains crisscrossing one another.
OpenSubtitles v2018

Was blieb, war nur ein Labyrinth von Tunnels und rasenden Zügen.
All that remains is the labyrinth of tunnels and speeding trains.
OpenSubtitles v2018

Er ist aus dem Labyrinth geflohen.
He has escaped the labyrinth.
OpenSubtitles v2018

Ich kann von hier aus die Stadt und das Labyrinth sehen.
I'm able to see into every part of the city and the labyrinth.
OpenSubtitles v2018

Die Kreaturen im Labyrinth lehnen sich auf, Majestät.
The creatures in the labyrinth, they're revolting, Your Majesty.
OpenSubtitles v2018

Die haben sich nur im Labyrinth der Krypta verlaufen.
They simply got lost in the labyrinth of galleries and crypts.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe es, durch das Labyrinth der menschlichen Seele zu wandern.
I like to wander through the labyrinth of the human mind.
OpenSubtitles v2018

Related phrases