Translation of "Labyrinth" in English
Oder
werden
wir
Gefangene
von
Herrn
Holbrooke
und
seinem
Labyrinth
bleiben?
Or
are
we
to
remain
lost
forever
in
Mr
Holbrooke's
maze?
Europarl v8
Wir
müssen
weiter
versuchen,
einen
Weg
durch
dieses
Labyrinth
zu
finden.
We
must
keep
trying
to
find
a
way
through
the
maze.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Griechen
und
Spanier
sprechen
von
einem
Labyrinth
der
Netze.
Mr
President,
the
Greeks
and
Spaniards
talk
of
a
labyrinth
of
nets.
Europarl v8
Dieser
Text
geistert
nun
seit
fast
fünf
Jahren
durch
das
Labyrinth
der
Verfahren.
This
text
has
been
lurking
the
procedural
labyrinth
for
nigh
on
5
years.
Europarl v8
Sicher
sind
Sie
keine
großen
Experten
im
institutionellen
Labyrinth
der
Gemeinschaft.
You
are
admittedly
no
past
masters
at
negotiating
the
institutional
labyrinth
of
the
Community.
Europarl v8
Dann
haben
wir
ein
Labyrinth
–
hier
eine
schöne
Vorstellung
davon.
Then
--
this
is
a
nice
image
of
it,
there's
the
labyrinth.
TED2020 v1
Seine
erste
Band
war
"Labyrinth",
die
1991
gegründet
wurde.
The
first
band
he
formed
was
Vision
in
February
1991,
which
later
changed
its
name
to
Labyrinth.
Wikipedia v1.0
Sie
soll
mit
ihrem
kleinen
Bruder
ins
Labyrinth
kommen.
The
faun
returns
to
Ofelia
and
tells
her
to
take
her
baby
brother
into
the
labyrinth.
Wikipedia v1.0
Sie
verschwinden
im
Labyrinth
der
verwinkelten
Gassen
zwischen
den
mittelalterlichen
Häusern.
They
wander
around
the
maze
of
winding
streets
between
medieval
houses.
TildeMODEL v2018
Mit
dir
sind
die
Phönizier
und
dein
ist
die
Schatzkammer
im
Labyrinth.
You
have
the
help
of
the
Phoenicians.
You
can
take
over
the
Labyrinth.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nur
einer
der
Steine
weiß
ist,
ist
dir
das
Labyrinth
verschlossen.
One
white
stone
will
be
enough
to
stop
the
Labyrinth
from
opening.
OpenSubtitles v2018
Du
Tehenna,
kommst
mit
vier
libyschen
Abteilungen
zum
Labyrinth.
Send
4
battalions
of
Libyans
to
the
Labyrinth.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ihn
in
dem
Labyrinth
aus
Gängen
niemals
finden.
But
how?
We'll
never
find
him
in
that
labyrinth
of
galleries.
OpenSubtitles v2018
Das
Labyrinth
ist
ein
großer
Palast.
The
labyrinth
was
a
great
palace
which,
once
you
entered...
you
could
never
leave
again.
OpenSubtitles v2018
Erst
mal
muss
der
Pharao
Herr
sein
über
den
Schatz
im
Labyrinth.
You
have
to
take
over
the
treasuries
of
the
Labyrinth.
OpenSubtitles v2018
Gebt
das
Gold
heraus
aus
dem
Labyrinth!
Give
the
gold
of
the
Labyrinth.
OpenSubtitles v2018
Diese
Geschichte
beginnt
mit
einem
Labyrinth.
The
story
begins
with
a
labyrinth.
OpenSubtitles v2018
Einem
Labyrinth
eiserner
Züge,
die
übereinander
rasen.
A
labyrinth
of
steel
trains
crisscrossing
one
another.
OpenSubtitles v2018
Was
blieb,
war
nur
ein
Labyrinth
von
Tunnels
und
rasenden
Zügen.
All
that
remains
is
the
labyrinth
of
tunnels
and
speeding
trains.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
aus
dem
Labyrinth
geflohen.
He
has
escaped
the
labyrinth.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
von
hier
aus
die
Stadt
und
das
Labyrinth
sehen.
I'm
able
to
see
into
every
part
of
the
city
and
the
labyrinth.
OpenSubtitles v2018
Die
Kreaturen
im
Labyrinth
lehnen
sich
auf,
Majestät.
The
creatures
in
the
labyrinth,
they're
revolting,
Your
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
sich
nur
im
Labyrinth
der
Krypta
verlaufen.
They
simply
got
lost
in
the
labyrinth
of
galleries
and
crypts.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
es,
durch
das
Labyrinth
der
menschlichen
Seele
zu
wandern.
I
like
to
wander
through
the
labyrinth
of
the
human
mind.
OpenSubtitles v2018