Translation of "Kurvenfahrt" in English

Bei Kurvenfahrt werden nur die Beschleunigungsanteile der translatorischen Fahrzeugbewegung in der x-y-Ebene berücksichtigt.
In cornering, only the acceleration components of the translational vehicle motion in the X-Y plane are taken into account.
EuroPat v2

Die Kurvenfahrt wird mittels der Querbeschleunigung a y erkannt.
Cornering is detected by means of the transverse acceleration ay.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme werden auch bei Kurvenfahrt exakte Querspiele er­möglicht.
This measure ensures accurate transverse clearances even during cornering.
EuroPat v2

Durch einen Beschleunigungsmesser wird die seitliche Beschleunigung (Kurvenfahrt) gemessen.
By means of an acceleration meter the lateral acceleration (driving a curve) is measured.
EuroPat v2

Für eine Kurvenfahrt nach links gelten entsprechende "gespiegelte" Regeln.
Corresponding "mirror-image" rules apply to traveling in a curve to the left.
EuroPat v2

Eine Kurvenfahrt und ihre Richtung ist ebenfalls sofort aus der Querbeschleunigung erkennbar.
Cornering and the direction of cornering can also be seen at once in the transverse acceleration.
EuroPat v2

Ohne dieses Spiel würden die beiden Führungsblöcke klemmen und eine Kurvenfahrt verhindern.
Without this play, the two guide blocks would jam and prevent travel around a curve.
EuroPat v2

Bei der Kurvenfahrt sind beide Räder tangential zum Bogen der durchfahrenen Kurve ausgerichtet.
When going around curves, both wheels are tangential to the arc of the curve being traveled through.
EuroPat v2

In der Kurvenfahrt befindet sich die Gelenkanordnung also auf einem höheren Niveau.
When going around a curve, the pivot mechanism is therefore located at a higher position.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren arbeitet daher während der Kurvenfahrt mit pulsierender Winkelgeschwindigkeit.
The method in accordance with the invention consequently operates with a pulsating angular velocity during the curved course.
EuroPat v2

Um diese Achse knickt das Fahrzeug bei Kurvenfahrt ein.
The vehicle buckles about this axle when threading a curve.
EuroPat v2

Figur 5 zeigt den zeitlichen Verlauf einer abrupten Anbremsung während einer Kurvenfahrt.
FIG. 5 shows the time curve of an abrupt brake application during travel around a curve.
EuroPat v2

Bei Kurvenfahrt ist das Ansprechverhalten verbessert, und der Schräglaufwinkel reduziert sich.
On travel in curved paths the response is improved and the roll angle reduced.
EuroPat v2

Ein besonderes Problem im Fahrbetrieb stellt eine lang andauernde Kurvenfahrt dar.
A long-lasting cornering presents a special problem during the travelling operation.
EuroPat v2

Als weitere Prüffahrtbedingung wird das Vorliegen der Kurvenfahrt herangezogen.
The presence of cornering is used as a further test run condition.
EuroPat v2

Ein Beispiel ist die schnelle Kurvenfahrt.
One example is fast cornering.
EuroPat v2

Dies hätte eine Schiefstellung des Fahrzeugs nach Beendigung der Kurvenfahrt zur Folge.
This would result in an inclined position of the vehicle after the end of the cornering.
EuroPat v2

Mit immer mehr Achsen wird jedoch die Kurvenfahrt schwieriger.
But as more and more axles are added, curve running becomes increasingly difficult.
WikiMatrix v1

Die bei einer Kurvenfahrt auftretenden Raddrehzahlunterschiede können dann ausgeglichen werden.
The rotational speed differences occurring during a cornering can then be compensated.
EuroPat v2

In Abrollversuchen wird die Beanspruchung des Rades bei Geradeausfahrt oder Kurvenfahrt simuliert.
In the wheel-rolling test the stress of the wheel will be simulated by straight or curvy driving.
ParaCrawl v7.1

Nur ein Freilauf an jedem Rad ermöglicht die spannungsfreie Kurvenfahrt.
Only a freewheel on each wheel allows tension-free cornering.
ParaCrawl v7.1

Dagegen können sowohl bei Blockierschutzregelung als auch bei Kurvenfahrt solche Differenzgeschwindigkeiten auftreten.
But such differences in velocity can occur both during anti-lock regulation as well as when turning.
EuroPat v2

Viele Hinterachskonstruktionen erlauben heute einen gewissen Lenkeinschlag der Hinterräder bei Kurvenfahrt.
Many current rear axle constructions allow a certain degree of steering in the rear wheels during turns.
EuroPat v2

Die Kurvenfahrt zeigt, dass es eine wichtige Stadt war.
Its cornering shows that it was an important town.
ParaCrawl v7.1