Translation of "Kursivschrift" in English

Sofern möglich, sind diese Daten gemäß den Angaben in Kursivschrift aufzuschlüsseln.
If possible please disaggregate this data as suggested in Italics.
DGT v2019

Auslegungen zu dieser Geschäftsordnung (gemäß Artikel 201) sind in Kursivschrift wiedergegeben.
Interpretations of the Rules (pursuant to Rule 201) are in italic script.
DGT v2019

Kursivschrift, Unterstreichungen und Texteffekte sind nicht zulässig.
Italic and underlined variations and the use of font effects are not allowed.
DGT v2019

Die Anmerkungen der Kommission sind in Kursivschrift gehalten.
The Commission's comments are in italics.
TildeMODEL v2018

Die Anmerkungen der Kommission zu dieser Empfehlung sind in Kursivschrift gehalten.
The Commission's comments on this recommendation are in italics.
TildeMODEL v2018

Auslegungen zu dieser Geschäftsordnung (gemäß Artikel 211) sind in Kursivschrift wiedergegeben.
Interpretations of the Rules (pursuant to Rule 211) are in italic script.
DGT v2019

Kursivschrift für den gegenwärtig ausgewählten Text ein- oder ausschalten.
Toggle whether the currently selected text is italic.
GNOME v1

Erklärungen für die Schlußakte stehen im Unterschied dazu in Kursivschrift.
Declarations to the Final Act are in italics, in order to distinguish them from legally-binding Treaty texts.
EUbookshop v2

Angaben in Kursivschrift entnahm der Verfasser anderen Quellen.
In case of italics the answers have been derived from other sources by the author.
EUbookshop v2

Die Artikel werden in Kursivschrift dargestellt und es folgt jeweils ein Kommentar.
The articles are given in italics followed by commentary on them.
EUbookshop v2

Dagegen sind die Fußnoten in Kursivschrift Bestandteil der amtlichen Texte der Verordnungen.
The footnotes in italics, however, are part of the official text of the Regulations.
EUbookshop v2

Zahlen in Kursivschrift bezeichnen ganz oder teilweise von fortgeschriebenen Geburtenzahlen herrührende Altersgruppen.
Italics are used when the age group originates wholly or partially from projected birth statistics.
EUbookshop v2

Geschätzte Daten sind in Kursivschrift angegeben.
Data In italics are estimates.
EUbookshop v2

Die Fußnoten in Kursivschrift sind Bestandteil des amtlichen Textes.
The footnotes in italics are part of the official texts.
EUbookshop v2

Die Lieferung erfolgt im Stoffsäckchen mit einer kurzen Anleitung zur römischen Kursivschrift.
The wax tablets will be deliveredwith a linnenbag andshort instructions of the roman cursive writing.
ParaCrawl v7.1

Der Kürze wegen werde ich gewisse Schlüsselwörter in Kursivschrift verwenden.
For the sake of brevity I will use certain key words in bold italic.
ParaCrawl v7.1

Schwer lesbare Kapitälchen, Kursivschrift und Unterstreichungen sollen vermieden werden.
Small caps that are difficult to read, italics, and underlining should be avoided.
ParaCrawl v7.1

In Kursivschrift die Argumente, die sich gegen Geschlechterquoten aussprechen.
Arguments in italics are those pronounced against gender quotas.
ParaCrawl v7.1

In leuchtend blauer Kursivschrift blitzte der Name Charlie's über der Tür.
The name Charlie's was spelled in dark blue, flashing cursive letters above the door.
ParaCrawl v7.1

Die Introns sind in Kursivschrift geschrieben.
The introns are printed in italics.
EuroPat v2

Dies ist ein sehr subtiles Tattoo, in Kursivschrift.
It is a very subtle tattoo, written in cursive.
ParaCrawl v7.1