Translation of "Kulturschock" in English
Ein
Kulturschock
wird
oft
als
eine
Achterbahn
der
Gefühle
beschrieben.
Culture
shock
is
often
described
as
an
emotional
rollercoaster.
Tatoeba v2021-03-10
Als
wir
letztendlich
hierhier
kamen,
war
es
wie
ein
enormer
Kulturschock.
Yeah,
you
know,
when
we
finally
moved
here,
it
was
like
a
huge
culture
shock
all
around.
OpenSubtitles v2018
Es
droht
der
Tod
durch
Kulturschock.
I
see
death
by
culture
shock.
OpenSubtitles v2018
Es
war
bestimmt
ein
Kulturschock
für
sie,
hierher
zu
kommen.
I'm
sure
coming
here
has
been
a
culture
shock
for
her.
OpenSubtitles v2018
Für
die
beiden
sehr
ungleichen
Schwestern
kommt
dies
einem
Kulturschock
gleich.
This
is
tantamount
to
a
culture
shock
for
the
sisters
Very
much
uneven.
Wikipedia v1.0
Ich
kann
uns
was
kochen,
um
den
Kulturschock
zu
überwinden.
I
can
make
you
some
dinner.
Ease
the
culture
shock.
OpenSubtitles v2018
Kulturschock
in
Canterbury
ein
Aufbaustudium
in
Computerwissenschaft
zuabsolvieren.
Culture
shock
in
1990
to
do
my
postgraduate
degree
incomputer
science
at
the
University
of
Kent
based
in
Canterbury.
EUbookshop v2
Die
Globalisierung
der
Wirtschaft
ruft
einen
tatsächlichen
Kulturschock
hervor.
Globalization
of
the
economy
comes
as
a
real
culture
shock.
EUbookshop v2
Du
musst
eine
Art
Kulturschock
erlebt
haben.
You
must
have
experienced
some
kind
of
culture
shock.
OpenSubtitles v2018
Ein
solcher
Umbruch
bedeutet
natürlich
einen
gewaltigen
Kulturschock.
Such
an
upheaval
involves
a
major
culture
shock.
EUbookshop v2
Als
ich
1982
in
der
Schweiz
ankam,
erlebte
ich
einen
Kulturschock.
When
I
first
arrived
in
1982,
I
suffered
from
culture
shock.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
WC
und
kein
WC-Papier
Spülung
war
ein
bisschen
ein
Kulturschock!
However,
WC
and
no
toilet
paper
flushing
was
a
bit
of
a
culture
shock!
ParaCrawl v7.1
Viele
erleben
einen
kleinen
Kulturschock,
wenn
sie
nach
Deutschland
kommen.
Many
of
them
may
experience
a
minor
culture
shock
when
they
come
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Viele
erlebten
auf
dem
Sofa
einen
Kulturschock.
Many
viewers
at
home
experienced
a
culture
shock.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Kulturschock
tritt
natürlich
in
Bezug
auf
Klima
und
Umwelt
ein.
The
first
experience
of
culture
shock
is
linked
to
the
weather
and
environment.
ParaCrawl v7.1
Ich
erlebte
einen
richtigen
Kulturschock",
so
Boff
in
einem
Interview.
I
experienced
a
real
culture
shock",
said
Boff
in
an
interview.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
zu
viele
Schmerzen
um
zu
channeln
und
war
in
einem
Kulturschock.
I
was
in
too
much
pain
to
channel
and
I
was
in
culture
shock.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Teil
der
Redaktion
war
sein
Auftreten
ein
mittlerer
Kulturschock.
For
some
on
the
editorial
team,
his
demeanor
was
a
mid-sized
culture
shock.
ParaCrawl v7.1
Was
war
der
grösste
Kulturschock
bei
der
Ankunft
in
Basel?
What
was
the
biggest
cultural
shock
when
coming
to
Basel?
CCAligned v1
Wir
haben
das
Thema
Kulturschock,
hier
weitere
Beispiele:
We
talked
about
culture
shock,
here
other
examples:
CCAligned v1
Kulturschock
-
Es
ist
ein
bisschen
eine
Anpassung
...
Culture
Shock
–
It’s
A
Bit
Of
An
Adjustment…
CCAligned v1
Kulturschock:
Mit
welchen
Überraschungen
müssen
Sie
rechnen?
Culture
shock:
what
surprises
can
you
expect?
CCAligned v1
Hier
gibt
es
keinen
Kulturschock,
eher
ein
Aufeinanderzugehen
und
ein
Miteinander.
There
are
no
culture
clashes
here,
just
meetings
and
sharing.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
fällt
das
Wort
"Kulturschock"
als
angebliches
Leitmotiv
ihres
Werks.
Repeatedly,
the
expression
"culture
shock"
is
dropped
as
the
supposed
leitmotif
of
her
work.
ParaCrawl v7.1
Den
Begriff
kenn
eigentlich
jeder,
aber
was
ist
eigentlich
der
Kulturschock.
Almost
everyone
is
familiar
with
the
expression
„culture
shock“,
but
what
is
it,
actually?
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
aber
ruhig
Ihren
eigenen
Kulturschock.
Feel
free
to
experience
your
own
culture
shock.
ParaCrawl v7.1
War
der
Umzug
in
die
Vereinigten
Staaten
dennoch
ein
Kulturschock
für
Sie?
Was
moving
to
the
U.S.
still
a
culture
shock
for
you?
ParaCrawl v7.1
Von
Grenzach
nach
San
Francisco
–
war
das
ein
Kulturschock?
From
Grenzach
to
San
Francisco
–
did
you
get
a
culture
shock?
ParaCrawl v7.1