Translation of "Kriegszustand" in English
Der
Begriff
Kriegszustand
beschreibt
die
Situation
wohl
am
treffendsten.
The
concept
of
a
state
of
war
best
describes
the
situation.
Europarl v8
Der
Kriegszustand
ist
kein
Grund,
um
ein
Fischereiabkommen
zu
beenden.
The
war
is
not
a
reason
to
put
an
end
to
a
fisheries
agreement.
Europarl v8
Der
Sudan
befindet
sich
praktisch
seit
der
Erringung
der
Unabhängigkeit
im
Kriegszustand.
In
practice,
Sudan
has
been
in
a
state
of
war
ever
since
it
gained
independence.
Europarl v8
Januar
1810
wurde
der
Kriegszustand
zwischen
Frankreich
und
Schweden
beendet.
The
Treaty
of
Paris,
signed
on
January
6,
1810,
ended
the
war
between
France
and
Sweden
after
Sweden's
defeat
by
Russia,
an
ally
of
France,
in
the
Finnish
War
of
1808-1809.
Wikipedia v1.0
Ein
Volk
im
Kriegszustand
ist
nichts
für
einen
Soldaten.
A
nation
at
war
is
not
for
the
military.
OpenSubtitles v2018
Warum
befindet
sich
dieser
Block
dann
nicht
im
Kriegszustand?
Then
why
isn't
this
bloc
at
war?
OpenSubtitles v2018
Worauf
es
ankommt,
ist,
dass
wir
uns...
im
Kriegszustand
befinden.
What
does
matter
is
that
as
of
this
moment...
we
are
at
war.
OpenSubtitles v2018
Worauf
es
ankommt,
ist,
dass
wir
uns
im
Kriegszustand
befinden.
What
does
matter
is
that,
as
of
this
moment,
we
are
at
war.
OpenSubtitles v2018
Es
hieß,
wir
seien
im
Kriegszustand
und
ich
solle
entsprechend
verfahren.
I
was
told
we're
at
war
and
to
proceed
accordingly.
OpenSubtitles v2018
Wir
befinden
uns
jetzt
de
facto
im
Kriegszustand
mit
Russland.
Mr
President,
we
are
now
at
a
de
facto
state
of
war
with
the
Russians.
OpenSubtitles v2018
Alle
sollen
wissen,
dass
wir
im
Kriegszustand
sind.
He'll
want
to
let
everyone
know
we're
on
a
war
footing.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
dies
als
eine
Art
Kriegszustand.
We
want
Washington
to
know
we
consider
ourselves
at
war.
OpenSubtitles v2018
Eritrea
befindet
sich
im
permanenten
Kriegszustand
mit
den
beiden
Nachbarstaaten
Äthiopien
und
Dschibuti.
Eritrea
is
in
a
permanent
state
of
war
with
its
only
two
neighbours
by
land,
Ethiopia
and
Djibouti.
GlobalVoices v2018q4
Im
Kriegszustand
werden
all
diese
Komponenten
vom
Oberbefehlshaber
der
Verteidigungsstreitkräfte
kommandiert.
In
wartime
all
these
components
are
commanded
by
the
commander-in-chief
of
the
defence
forces.
WikiMatrix v1
Zwischen
Israel
und
Syrien
herrscht
formal
weiter
Kriegszustand.
Israel
and
Syria
are
still
in
an
official
state
of
war.
WikiMatrix v1
Zwischen
England
und
Schottland
herrschte
im
Mittelalter
immer
wieder
Kriegszustand.
Scotland
and
England
were
frequently
at
war
during
the
late
Middle
Ages.
WikiMatrix v1
Seit
21
Jahren
befindet
sich
Afghanistan
im
Kriegszustand.
Afghanistan
has
been
in
a
continuous
state
of
war
for
21
years.
EUbookshop v2
Der
Staatspräsident
erklärt
den
vom
Parlament
beschlossenen
Kriegszustand.
Declaring
a
state
of
war
as
decided
by
Parliament.
WikiMatrix v1
Formell
war
Deutschland
ab
August
1916
mit
Italien
im
Kriegszustand.
Germany
would
not
be
in
a
formal
state
of
war
with
Italy
until
August
1916.
WikiMatrix v1
Ein
Kriegszustand
ge
fährdet
diese
Situation.
One
important
question
we
Members
of
Parliament
are
asking
ourselves
is
how
things
are.
EUbookshop v2
Was
ist
das,
Deutschland
im
Kriegszustand?
What
is
this,
wartime
Germany?
OpenSubtitles v2018
Unsere
heutige
Debatte
spiegelt
zehn
Jahre
Kriegszustand
in
Chile
wider.
Our
debate
this
morning
reflects
10
years
of
state
of
emergency
in
Chile.
EUbookshop v2