Translation of "Kriegszustand" in English

Der Begriff Kriegszustand beschreibt die Situation wohl am treffendsten.
The concept of a state of war best describes the situation.
Europarl v8

Der Kriegszustand ist kein Grund, um ein Fischereiabkommen zu beenden.
The war is not a reason to put an end to a fisheries agreement.
Europarl v8

Der Sudan befindet sich praktisch seit der Erringung der Unabhängigkeit im Kriegszustand.
In practice, Sudan has been in a state of war ever since it gained independence.
Europarl v8

Januar 1810 wurde der Kriegszustand zwischen Frankreich und Schweden beendet.
The Treaty of Paris, signed on January 6, 1810, ended the war between France and Sweden after Sweden's defeat by Russia, an ally of France, in the Finnish War of 1808-1809.
Wikipedia v1.0

Ein Volk im Kriegszustand ist nichts für einen Soldaten.
A nation at war is not for the military.
OpenSubtitles v2018

Warum befindet sich dieser Block dann nicht im Kriegszustand?
Then why isn't this bloc at war?
OpenSubtitles v2018

Worauf es ankommt, ist, dass wir uns... im Kriegszustand befinden.
What does matter is that as of this moment... we are at war.
OpenSubtitles v2018

Worauf es ankommt, ist, dass wir uns im Kriegszustand befinden.
What does matter is that, as of this moment, we are at war.
OpenSubtitles v2018

Es hieß, wir seien im Kriegszustand und ich solle entsprechend verfahren.
I was told we're at war and to proceed accordingly.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns jetzt de facto im Kriegszustand mit Russland.
Mr President, we are now at a de facto state of war with the Russians.
OpenSubtitles v2018

Alle sollen wissen, dass wir im Kriegszustand sind.
He'll want to let everyone know we're on a war footing.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen dies als eine Art Kriegszustand.
We want Washington to know we consider ourselves at war.
OpenSubtitles v2018

Eritrea befindet sich im permanenten Kriegszustand mit den beiden Nachbarstaaten Äthiopien und Dschibuti.
Eritrea is in a permanent state of war with its only two neighbours by land, Ethiopia and Djibouti.
GlobalVoices v2018q4

Im Kriegszustand werden all diese Komponenten vom Oberbefehlshaber der Verteidigungsstreitkräfte kommandiert.
In wartime all these components are commanded by the commander-in-chief of the defence forces.
WikiMatrix v1

Zwischen Israel und Syrien herrscht formal weiter Kriegszustand.
Israel and Syria are still in an official state of war.
WikiMatrix v1

Zwischen England und Schottland herrschte im Mittelalter immer wieder Kriegszustand.
Scotland and England were frequently at war during the late Middle Ages.
WikiMatrix v1

Seit 21 Jahren befindet sich Afghanistan im Kriegszustand.
Afghanistan has been in a continuous state of war for 21 years.
EUbookshop v2

Der Staatspräsident erklärt den vom Parlament beschlossenen Kriegszustand.
Declaring a state of war as decided by Parliament.
WikiMatrix v1

Formell war Deutschland ab August 1916 mit Italien im Kriegszustand.
Germany would not be in a formal state of war with Italy until August 1916.
WikiMatrix v1

Ein Kriegszustand ge fährdet diese Situation.
One important question we Members of Parliament are asking ourselves is how things are.
EUbookshop v2

Was ist das, Deutschland im Kriegszustand?
What is this, wartime Germany?
OpenSubtitles v2018

Unsere heutige Debatte spiegelt zehn Jahre Kriegszustand in Chile wider.
Our debate this morning reflects 10 years of state of emergency in Chile.
EUbookshop v2