Translation of "Kriegsrecht" in English
Am
20.
Mai
2014
wurde
in
Thailand
das
Kriegsrecht
ausgerufen.
On
May
20,
2014,
martial
law
was
declared
in
Thailand.
GlobalVoices v2018q4
Barcelona
wurde
unter
Kriegsrecht
gestellt,
dennoch
setzte
sich
der
Streik
fort.
Barcelona
was
placed
under
martial
law,
yet
the
strike
continued
in
full
force.
Wikipedia v1.0
Das
Kriegsrecht
war
auf
alle
Anwohner
Hawaiis
ausgedehnt.
Military
law
was
enforced
on
all
residents
of
Hawaii.
Wikipedia v1.0
Februar
1813
suspendierte
Procter
die
Zivilregierung
und
verhängte
das
Kriegsrecht.
On
February
4,
1813,
Proctor
suspended
civil
government
and
imposed
martial
law.
Wikipedia v1.0
Im
Kriegsrecht
gibt
es
zwei
unterschiedliche
Bereiche
der
Selbstverteidigung.
Two
distinct
realms
of
self?defense
exist
within
the
law
of
war.
News-Commentary v14
Katalonien
wurde
bis
November
unter
Kriegsrecht
gestellt.
Catalonia
was
put
under
martial
law
until
November.
Wikipedia v1.0
Wir
setzen
das
Gesetz
durch,
und
wenn
wir
Kriegsrecht
brauchen.
Make
laws
and
see
they're
obeyed,
if
we
have
to
have
martial
law
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Zum
Teufel,
wenn
ich
muss,
verhänge
ich
das
Kriegsrecht!
By
the
Eternal,
if
I
must,
I'll
declare
martial
law
here!
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
auch
daran
erinnern,
dass
Sie
unter
Kriegsrecht
stehen!
I
would
also
remind
you,
you
are
all
under
martial
law!
OpenSubtitles v2018
Ein
Westentaschen-Colonel
kann
hier
kein
Kriegsrecht
ausrufen.
No
tinhorn
colonel's
gonna
come
here
and
declare
martial
law.
OpenSubtitles v2018
Seit
Mitternacht
ist
im
ganzen
Land
das
Kriegsrecht
in
Kraft.
"Strict
martial
law
is
in
force
throughout
the
country.
OpenSubtitles v2018
Die
Mannschaft
sollte
bedenken,
dass
wir
unter
Kriegsrecht
zur
See
fahren.
The
ship's
company
will
bear
in
mind
we
are
at
sea
under
the
articles
of
war.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
dem
Kriegsrecht
müssen
Sie
erschossen
werden.
According
to
military
law,
you
have
to
be
shot.
OpenSubtitles v2018
Im
ganzen
Land
gilt
jetzt
das
Kriegsrecht.
As
of
midnight,
a
a
state
of
marshal
law
went
into
effect
throughout
the
entire
land.
OpenSubtitles v2018
Diese
Stadt
steht
immer
noch
unter
Kriegsrecht!
This
city
is
still
under
martial
law!
OpenSubtitles v2018
Seit
D.C.
stehen
wir
unter
Kriegsrecht.
We've
been
under
martial
law
since
D.
C.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bei
der
Militärstaatsanwaltschaft,
weil
ich
mich
für
das
Kriegsrecht
interessiere.
I
got
into
JAG
because
I
care
about
the
law
of
war,
not
punishing
soldiers!
OpenSubtitles v2018
Die
polnische
Regierung
hat
den
Ausnahmezustand
ausgerufen
und
das
Kriegsrecht
verhängt.
The
Polish
Government
has
declared
a
state
of
emergency
and
the
imposition
of
martial
law.
EUbookshop v2
In
Medellín
herrschte
Kriegsrecht
und
Carlos
Holguín
sah
aus
wie
Fort
Apache.
Medellín
was
under
martial
law
and
the
base
of
Carlos
Holguín
would
look
like
Fort
Apache.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierung
rief
das
Kriegsrecht
aus.
The
government
has
declared
martial
law.
OpenSubtitles v2018
Papa,
was
ist
ein
Kriegsrecht?
Daddy,
what's
martial
law?
OpenSubtitles v2018
Kriegsrecht
ist
wie
Hausregeln,
nur
dass
sie
für
alle
gelten.
Martial
law
is
like
house
rules,
but
for
everybody.
OpenSubtitles v2018
Der
Diktator
Ferdinand
Marcos
hatte
das
Kriegsrecht
verhängt.
The
dictator,
Ferdinand
Marcos,
had
imposed
martial
law.
OpenSubtitles v2018