Translation of "Kriegsrecht" in English

Am 20. Mai 2014 wurde in Thailand das Kriegsrecht ausgerufen.
On May 20, 2014, martial law was declared in Thailand.
GlobalVoices v2018q4

Barcelona wurde unter Kriegsrecht gestellt, dennoch setzte sich der Streik fort.
Barcelona was placed under martial law, yet the strike continued in full force.
Wikipedia v1.0

Das Kriegsrecht war auf alle Anwohner Hawaiis ausgedehnt.
Military law was enforced on all residents of Hawaii.
Wikipedia v1.0

Februar 1813 suspendierte Procter die Zivilregierung und verhängte das Kriegsrecht.
On February 4, 1813, Proctor suspended civil government and imposed martial law.
Wikipedia v1.0

Im Kriegsrecht gibt es zwei unterschiedliche Bereiche der Selbstverteidigung.
Two distinct realms of self?defense exist within the law of war.
News-Commentary v14

Katalonien wurde bis November unter Kriegsrecht gestellt.
Catalonia was put under martial law until November.
Wikipedia v1.0

Wir setzen das Gesetz durch, und wenn wir Kriegsrecht brauchen.
Make laws and see they're obeyed, if we have to have martial law to do it.
OpenSubtitles v2018

Zum Teufel, wenn ich muss, verhänge ich das Kriegsrecht!
By the Eternal, if I must, I'll declare martial law here!
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie auch daran erinnern, dass Sie unter Kriegsrecht stehen!
I would also remind you, you are all under martial law!
OpenSubtitles v2018

Ein Westentaschen-Colonel kann hier kein Kriegsrecht ausrufen.
No tinhorn colonel's gonna come here and declare martial law.
OpenSubtitles v2018

Seit Mitternacht ist im ganzen Land das Kriegsrecht in Kraft.
"Strict martial law is in force throughout the country.
OpenSubtitles v2018

Die Mannschaft sollte bedenken, dass wir unter Kriegsrecht zur See fahren.
The ship's company will bear in mind we are at sea under the articles of war.
OpenSubtitles v2018

Gemäß dem Kriegsrecht müssen Sie erschossen werden.
According to military law, you have to be shot.
OpenSubtitles v2018

Im ganzen Land gilt jetzt das Kriegsrecht.
As of midnight, a a state of marshal law went into effect throughout the entire land.
OpenSubtitles v2018

Diese Stadt steht immer noch unter Kriegsrecht!
This city is still under martial law!
OpenSubtitles v2018

Seit D.C. stehen wir unter Kriegsrecht.
We've been under martial law since D. C.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bei der Militärstaatsanwaltschaft, weil ich mich für das Kriegsrecht interessiere.
I got into JAG because I care about the law of war, not punishing soldiers!
OpenSubtitles v2018

Die polnische Regierung hat den Ausnahmezustand ausgerufen und das Kriegsrecht verhängt.
The Polish Government has declared a state of emergency and the imposition of martial law.
EUbookshop v2

In Medellín herrschte Kriegsrecht und Carlos Holguín sah aus wie Fort Apache.
Medellín was under martial law and the base of Carlos Holguín would look like Fort Apache.
OpenSubtitles v2018

Die Regierung rief das Kriegsrecht aus.
The government has declared martial law.
OpenSubtitles v2018

Papa, was ist ein Kriegsrecht?
Daddy, what's martial law?
OpenSubtitles v2018

Kriegsrecht ist wie Hausregeln, nur dass sie für alle gelten.
Martial law is like house rules, but for everybody.
OpenSubtitles v2018

Der Diktator Ferdinand Marcos hatte das Kriegsrecht verhängt.
The dictator, Ferdinand Marcos, had imposed martial law.
OpenSubtitles v2018