Translation of "Kreuzfeuer" in English

Ich fürchte, dass ich mich momentan im Kreuzfeuer meiner eigenen Fraktion befinde.
I fear that I am currently trapped in my group' s own crossfire.
Europarl v8

Dennoch geriet der Gerichtshof aufgrund dreier angeblicher Mängel ins Kreuzfeuer der Kritik.
Nonetheless, the Court has come under fire for three alleged failings.
News-Commentary v14

Aufsichtsbehörden sind im Kreuzfeuer gegensätzlicher Erwartungen gefangen.
Regulators are caught in a crossfire of conflicting expectations.
News-Commentary v14

Bei der Flucht geriet ein Junge ins Kreuzfeuer.
During the getaway, a young boy got caught in the crossfire.
OpenSubtitles v2018

Die A- und D-Truppen lagen im Kreuzfeuer.
A and D troops were pinned down by crossfire.
OpenSubtitles v2018

Grey, Strong, nehmt diese Felsen ins Kreuzfeuer.
Grey, Strong, set up a crossfire on those rocks.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Sie ins Kreuzfeuer nehmen.
They'll catch you in a crossfire.
OpenSubtitles v2018

Die Truppe war in ein Kreuzfeuer geraten.
My outfit was pinned down by the worst crossfire you ever saw.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht ins Kreuzfeuer geraten.
I don't want to be between two fires. Do you understand?
OpenSubtitles v2018

Flankiert ihn von beiden Seiten, um ihn im Kreuzfeuer zu fangen.
Flank him from both sides, catch him in our crossfire. Yeah, do that.
OpenSubtitles v2018

Außerdem soll Eugene nicht ins Kreuzfeuer geraten.
Besides, I don't want Eugene getting caught in the crossfire.
OpenSubtitles v2018

Wie lange wird es dauern, bis Unschuldige im Kreuzfeuer sterben?
How much longer before innocent people start getting caught in his crossfire?
OpenSubtitles v2018

So können Sie jegliche Angreifer ins Kreuzfeuer nehmen, ok?
That'll place any attacking force in a field of fire between you, okay? Protocol 3 hasn't been waived.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß wie viele unschuldige Opfer ins Kreuzfeuer geraten werden.
God only knows how many innocent victims will get caught in the crossfire.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mich nicht ins Kreuzfeuer... zwischen Präsident und First Lady.
I am not going to put myself in the crossfire between a president and First Lady.
OpenSubtitles v2018

Unschuldige könnten im Kreuzfeuer erwischt werden.
Innocents may get caught in the crossfire.
OpenSubtitles v2018

Sie beide sind lediglich ins Kreuzfeuer geraten.
You two are just caught in the crossfire.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass du ins Kreuzfeuer gerätst.
I just... I don't wanna see you caught in the cross fire.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte die Polizei nicht im Kreuzfeuer haben.
I don't want the police caught in the crossfire.
OpenSubtitles v2018

Hier stehen viele Leute im Kreuzfeuer.
I mean, you got a Iot of people in the crossfire here.
OpenSubtitles v2018

Ibrahims Frau Nadira geriet ins Kreuzfeuer.
Ibrahim's wife, Nadira, was caught in the crossfire.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht riskieren, dass sie ins Kreuzfeuer geraten.
Can't take the risk of putting them in the crossfire.
OpenSubtitles v2018

Harold, Simon war dabei, ins Kreuzfeuer eines Arbeitsstreits zu geraten.
Harold, Simon was about to get caught in the crossfire of a work dispute.
OpenSubtitles v2018

Ohne, dass jemand im Kreuzfeuer verletzt wird?
Without someone getting caught in the cross fire?
OpenSubtitles v2018