Translation of "Kostenbegrenzung" in English
Andere
Möglichkeiten
der
Kostenbegrenzung
wären
zu
prüfen.
Other
means
of
limiting
costs
should
be
explored.
TildeMODEL v2018
Zumindest
das
kann
durch
eine
Kostenbegrenzung
zugunsten
dieser
Industriezweige
vermieden
werden.
This
can
at
least
be
avoided
by
cost
capping
for
these
industries.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
grundlegendere
Methoden
der
Kostenbegrenzung?
Are
there
more
fundamental
ways
of
keeping
costs
from
rising?
EUbookshop v2
Kreditbürgschaften
sind
für
AKW-Betreiber
die
beliebteste
Form
der
Kostenbegrenzung.
Loan
guarantees
are
the
most
likely
form
of
cost
control
that
will
be
sought.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
einfache
Integration
in
kostengünstige
Standardsysteme
trägt
zur
Kostenbegrenzung
bei.
Simple
integration
into
economical
standard
systems
also
contributes
to
curbing
costs.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lösung
ermöglicht
die
Kostenbegrenzung
und
minimiert
die
Umweltbelastung.
This
solution
allows
the
sustainability
of
costs
and
minimizes
the
environmental
impact.
ParaCrawl v7.1
Diese
leistet
gleichzeitig
einen
wertvollen
Beitrag
zur
Kostenbegrenzung
im
Gesund-
heitswesen.
At
the
same
time,
it
provides
a
valuable
contribution
to
cost-containment
in
health
care.
ParaCrawl v7.1
Die
Kostenbegrenzung
ist
daher
eine
der
wesentlichen
Voraussetzungen,
die
das
Gemeinschaftspatent
aufweisen
muß.
One
of
the
essential
requirements
for
the
Community
patent
is
therefore
the
containment
of
costs.
TildeMODEL v2018
Dies
verdeutlicht
unter
anderem
die
von
den
Mitgliedstaaten
unternommenen
Bemühungen
um
eine
Kostenbegrenzung
in
diesen
Bereichen.
This
reflects,
inter
alia,
the
efforts
made
by
Member
States
to
cope
with
the
costs
incurred
in
these
domains.
EUbookshop v2
Politisch
stehen
sie
zweifellos
auf
der
Seite
der
Mainstream-Opposition
–
aber
weder
bedingungslos
noch
ohne
Kostenbegrenzung.
There
cannot
be
any
doubt
that
they
politically
back
the
mainstream
opposition
–
but
not
at
any
cost.
ParaCrawl v7.1
Gefragt
sind
Vernunft,
Kostenbegrenzung
–
auch
aus
sozialen
Erwägungen
–
und
politischer
Realismus.
Reason,
cost
containment
–
also
for
social
reasons
–
and
political
realism
are
in
demand.
ParaCrawl v7.1
In
der
Informationsschrift
Pesca
schreibt
die
Kommission,
daß
die
Besorgnisse
über
eine
Kostenbegrenzung
dazu
führen
könnten,
daß
die
Schiffseigner
oder
sogar
die
Mitgliedstaaten
einen
größeren
Anteil
übernehmen
müßten.
In
the
Directorate's
newsletter
Pesca
the
Commission
writes
that
concerns
about
limiting
cost
may
result
in
shipowners
or
even
Member
States
taking
a
greater
share.
Europarl v8
Man
hat
inzwischen
den
Eindruck,
bei
SLIM
geht
es
im
Wesentlichen
um
Vereinfachung,
obwohl
in
den
ursprünglichen
Vorschlägen
von
Kostenbegrenzung
die
Rede
war.
SLIM
seems
to
have
become
fundamentally
about
simplification,
even
though
in
the
original
proposals
we
talked
about
limiting
costs.
Europarl v8
Lebensmittelsicherheit
ist
erst
möglich,
wenn
Kostenbegrenzung
und
Unternehmensgewinne
nicht
mehr
als
oberste
Priorität
gelten
und
maximale
Transparenz
besteht,
wenn
es
um
Beanstandungen,
Minderheitspositionen,
die
Zusammensetzung
sowie
um
Sicherheitsmaßnahmen
geht.
Food
safety
can
only
be
achieved
if
cost
reduction
and
company
profits
are
no
longer
paramount
and
if
maximum
openness
is
created
in
the
field
of
complaints,
minority
verdicts,
composition
and
safety
measures.
Europarl v8
Bei
Güterverkehrsdiensten
sollen
Aufschläge
mit
einer
Entgeltstruktur
vereinbar
sein,
die
eine
Anlastung
der
Fixkosten
des
Güterverkehrsnetzes
ermöglicht
(wobei
jedoch
eine
Kostenbegrenzung
für
einzelne
Entgelte
gilt).
For
freight
services,
mark-ups
should
be
consistent
with
a
structure
of
charges
that
enables
the
recovery
of
the
fixed
costs
of
the
freight
network
(but
subject
to
a
standalone
cost
ceiling
on
individual
charges).
TildeMODEL v2018
Die
Konsultation
wird
sich
darüber
hinaus
auf
Maßnahmen
zur
Vereinfachung
und
Beschleunigung
der
Beilegung
von
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
(Bagatellsachen)
erstrecken,
also
auf
einen
Bereich
der
Streitbeilegung,
in
dem
Verfahrensbeschleunigung
und
Kostenbegrenzung
von
besonderer
Bedeutung
sind,
wenn
verhindert
werden
soll,
dass
die
Geltendmachung
derartiger
Forderungen
unwirtschaftlich
wird.
The
consultation
also
concerns
measures
to
simplify
and
speed
up
small
claims
litigation,
an
area
in
which
it
is
particularly
essential
to
streamline
proceedings
and
to
limit
their
costs
in
order
to
prevent
the
pursuit
of
these
claims
from
becoming
economically
unreasonable.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Dienststellen
der
Kommission
sollten
zur
Kostenbegrenzung
Übersetzungen
nicht
systematisch
vorgeschrieben
sein,
die
Steuerverwaltungen
können
jedoch
verlangen,
dass
der
Steuerpflichtige
die
wichtigsten
Dokumente
auf
eigene
Kosten
in
der
Landessprache
oder
einer
anderen
entsprechenden
Sprache
einreicht.
In
the
view
of
the
Commission's
services,
in
order
to
limit
the
cost
there
should
not
be
any
systematic
requirement
for
translation;
however,
tax
administrations
could
ask
for
key
documents
to
be
provided
in
the
national
language
or
another
appropriate
language
at
the
expense
of
the
taxpayer.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
haben
einige
Mitgliedstaaten
eine
Kostenbegrenzung
bei
Verwaltungsgebühren
oder,
wie
im
Vereinigten
Königreich,
künstliche
Kostenindikatoren
eingeführt.
Thus,
some
Member
States
have
set
cost
caps
on
management
fees,
or
in
terms
of
the
syn-thetic
cost
indicators,
for
instance
in
the
UK.
EUbookshop v2
Die
verschiedenen
Organisationsformen
der
Bereitstellung
von
Diensten
wirken
sich
unterschiedlich
auf
die
Ausgaben
für
das
Gesundheitswesen
und
die
Möglichkeiten
der
Kostenbegrenzung
aus.
W
public
authorities
usually
set
a
specific
budget
for
health,
which
in
principle
should
make
it
easier
for
them
to
control
costs.
EUbookshop v2
Des
Weiteren
weist
die
Messeinheit
keine
Auswerteeinheit
für
Daten
und
keine
weitere
Elektronik
auf,
so
dass
eine
strikte
Kostenbegrenzung
möglich
ist.
The
sensor
unit
further
comprises
no
analysis
unit
for
data,
and
no
further
electronics,
so
that
a
strict
cost
limit
is
possible.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
daß
man
sich
auf
alle
Facetten
der
Dienstleistungsnische
konzentrieren
muss
bei
gleichzeitiger
Kostenbegrenzung
auf
den
niedrigstmöglichen
Level
durch
Kostendegression.
This
means
focusing
on
all
aspects
of
a
service
niche
and
reducing
costs
to
the
lowest
possible
levels
through
economies
of
scale.
ParaCrawl v7.1