Translation of "Konvergenzpolitik" in English

Was sind sie anderes als ein Ausdruck des Protestes gegen die Konvergenzpolitik?
The main objective of the study is to lay the foundations for any future decisions.
EUbookshop v2

Die Strategie liegt vor, wir haben Zielvorgaben, einen Terminplan und eine Konvergenzpolitik.
The strategy is there, we have targets, a timescale and a convergence policy.
Europarl v8

Deshalb muß die Konvergenzpolitik auf der Regierungskonferenz behandelt werden, und sie muß überprüft werden.
For this reason, the European Union policy must be discussed at the Intergovernmental Conference and it must be reviewed.
Europarl v8

Er wird nicht weiterverfolgt, weil er mit der Währungsunion und der Konvergenzpolitik unvereinbar ist.
It was not taken further because it conflicts with monetary union and the policy of convergence.
Europarl v8

Wir müssen unsere Bemühungen für eine effiziente globale Konvergenzpolitik im Krisenmanagement und bezüglich wichtiger Finanzinstitutionen intensivieren.
We need to intensify our work towards effective global convergence policies on crisis management and systemically important financial institutions.
Europarl v8

Die anhaltend starke Lei­stungsbilanzposition mehrerer Mitgliedstaaten ist ein zusätzlicher Beweis für eine erfolgreiche Konvergenzpolitik.
A continuing strong current account position in several Member States is additional evidence of successful policies aimed at con­vergence.
EUbookshop v2

Drittens, Herr Rehn, ist die Haushaltskonsolidierung wichtig, aber sie kann neben einer wachsenden Divergenz zwischen den Mitgliedstaaten der Union nicht bestehen: die Konvergenzpolitik muss dringend überprüft werden.
Third, Mr Rehn, fiscal consolidation is important, but it cannot coexist with growing divergence between the Member States that make up the Union: convergence policy must be urgently reviewed.
Europarl v8

Im Beschäftigungsbereich werden das vorgeschlagene Komitee und seine Empfehlungen kein großes Gewicht haben, da sie der knallharten Konvergenzpolitik gegenüberstehen, durch die heute die Arbeitslosigkeit in der Europäischen Union ansteigt.
With regard to employment, the proposed committee and its recommendations will have very little weight against the iron wall of convergence policies which are currently raising the levels of unemployment in the European Union.
Europarl v8

Wenn alle Länder der Union konsequent ihre Konvergenzpolitik fortsetzen, bin ich zuversichtlich, daß bei dem zweiten noch wichtigeren Datum, dem eigentlichen "Bürgertermin" , eine breite Mehrheit der Mitgliedstaaten dabei sein wird.
If all the EU Member States pursue their convergence policies with determination, I am confident that by the second date, which is more relevant to the citizens themselves, a large majority of the Member States will be on board.
Europarl v8

Aber wenn das erreicht werden soll, dann muß die EWU von der Regierungskonferenz beraten und die Konvergenzpolitik überprüft werden, da die Sparpolitik, die nun überall in Europa durchgeführt wird, um den Konvergenzforderungen gerecht zu werden, die Arbeitslosigkeit sogar ansteigen läßt.
However, if it is to be possible it is essential that EMU should be discussed by the Intergovernmental Conference and that the convergence criteria should be revised because the cuts which are now being made throughout Europe in order to meet the convergence criteria are instead increasing unemployment.
Europarl v8

Zur Zeit führt die Konvergenzpolitik zu einer hohen Arbeitslosigkeit, zu verminderter Nachfrage der Wirtschaft und zu spürbaren Verschlechterungen im Lebensstandard der Mitgliedsländer.
Principally the Economic Union?s current policy gives rise to high unemployment, reduced economic demand and to a dramatic deterioration in social welfare levels in Member States.
Europarl v8

Ich will hoffen, daß wir durch eine Konvergenzpolitik auf der Ebene der Fünfzehn den vereinten Bemühungen der Mitgliedstaaten einen Multiplikatoreffekt, einen Mehrwert, verleihen können.
By pursuing convergent policies at the level of the Fifteen, we shall, I hope, give a multiplier effect, added value, to the efforts of the Member States.
Europarl v8

Um diese Unterschiede zu verringern und die Regionen wettbewerbsfähiger zu machen, hat die Europäische Union eine regionale Kohäsions- und Konvergenzpolitik eingeführt, welche auf Solidarität basiert und mit den angemessenen finanziellen Ressourcen ausgestattet ist: dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, dem Europäischen Sozialfonds und dem Kohäsionsfonds.
To reduce these differences and to make the regions more competitive, the European Union implemented a regional cohesion and convergence policy based on solidarity and endowed with the appropriate financial resources: the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the cohesion funds.
Europarl v8

Natürlich muss diese Kohäsions- und Konvergenzpolitik gemeinsam mit anderen Strategien, wie der EU-Strategie für 2020, verfolgt werden.
Naturally, this regional cohesion and convergence policy must be pursued alongside other strategies, such as the EU 2020 strategy.
Europarl v8

Dies ist also ein weiteres Beispiel dafür, daß die Konvergenzpolitik zur Zeit das größte Einzelhindernis für die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit in Westeuropa darstellt.
This is thus another example of the fact that today the policy of convergence is the biggest single stumbling block in the fight against unemployment in Western Europe.
Europarl v8

Deshalb sehen wir auch, daß die Konvergenzpolitik, die heute in der EU betrieben wird, genau diese negativen Voraussetzungen für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit schafft.
We thus also see the convergence policy currently being implemented in the EU creating precisely the negative conditions that are conducive to racism and xenophobia.
Europarl v8

Zunächst einmal wäre das erneuerte EWS nur befristet, denn das theoretische Ziel einer einheitlichen Währung für alle und vorderhand die Konvergenzpolitik blieben ja bestehen.
First, the new EMS cannot be more than a temporary arrangement, since the official objective, in theory at least, is still a single currency for everyone and convergence in the foreseeable future.
Europarl v8

Ich bin nicht dagegen, daß die Mitgliedsländer geordnete Staatshaushalte haben sollen, aber die Sparmaßnahmen, die jetzt das Ergebnis der Konvergenzpolitik sind, sollten doch nachdenklich stimmen.
I am not against the national economies of the Member States being put in order but the cuts which are now resulting from the convergence policy should give cause for reconsideration.
Europarl v8

Den Mitgliedstaaten wird die Führung einer Konvergenzpolitik nahegelegt, die bekanntlich ein Anwachsen des Heers von Arbeitslosen bedeutet.
The Member States are being asked to pursue a policy of convergence, which means, as we know, an even greater number of unemployed people.
Europarl v8

Hieraus folgt, daß die EU die geltende Konvergenzpolitik überprüfen muß, welche den Ländern drastische Sparmaßnahmen aufzwingt und damit die Möglichkeiten des Staates beschneidet, Patentanträge kleiner und mittelgroßer innovativer Firmen und Personen finanziell zu unterstützen.
As a consequence of this, the EU ought to review current convergence policies which are forcing drastic cuts in countries and thereby limiting opportunities for State financial assistance to small and medium sized innovators for patents.
Europarl v8

Damit die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls erneut Konjunkturförderungsmaß­nahmen ergreifen können, muß die Konvergenzpolitik, auf die man sich in Maastricht verpflichtet hat und die durch den "Stabilitäts- und Wachstumspakt" ergänzt wurde, fortgesetzt werden, ohne die Steuerschraube anzuziehen.
If the Member States are to be in a position to reflate the economy when and where necessary, they must continue to pursue the convergence policy which was launched at Maastricht and has subsequently been backed up by the Stability and Growth Pact; there must, however, be no increase in the overall tax-burden.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß versteht diese Aussagen so, daß die Kommission für die Aufstellung von Orientierungsrahmen eintritt, die - unter Beachtung der von den Mitgliedstaaten vereinbarten Konvergenzpolitik der Gemeinschaft - die makroökonomischen Möglichkeiten jedes Landes transparent machen.
The Committee takes this to mean that the Commission recommends the development of reference frameworks which - with due regard for the Community convergence policy as agreed by the Member States - highlight the national macro-economic opportunities.
TildeMODEL v2018

Den Teilnehmern der Regierungskonferenz über die Reform der Institutionen und die Wirtschafts- und Währungsunion sollte deutlich gemacht werden, daß die Einbeziehung des Ausschusses in den gesamtwirtschaftlichen Dialog wesentlich zur gemeinschaftlichen Konvergenzpolitik und damit zu einer Verbesserung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts der Gemeinschaft beitragen kann.
It should be made clear to the participants in the Intergovernmental Conference on institutional reform and on Economic and Monetary Union that inclusion of the Committee in the macroeconomic dialogue can contribute considerably to the Community's policy of convergence and thus to greater economic and social cohesion in the Community.
TildeMODEL v2018

Die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und der Rezession ist bei richtiger Koordinierung der Wirtschaftspolitik keine Alternative zur Konvergenzpolitik, die in der Übergangs­phase zur Wirtschafts- und Währungsunion geboten ist, sondern deren Voraussetzung (1.3.2.1.).
Under a properly coordinated economic policy, measures to counter unemployment and the recession are a precondition for, rather than an alternative to, the convergence policy required during the transitional stage of EMU.
TildeMODEL v2018

Die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und der Rezession ist bei richtiger Koordi­nie­rung der Wirtschaftspolitik keine Alternative zur Konvergenzpolitik, die in der Übergangs­phase zur Wirt­schafts- und Währungsunion geboten ist, sondern deren Voraussetzung.
Under a properly coordinated economic policy, measures to counter unemployment and the recession are a precondition for, rather than an alternative to, the convergence policy required during the transitional stage of EMU.
TildeMODEL v2018