Translation of "Konvergenz" in English
Ich
freue
mich
über
die
Konvergenz
des
guten
Willens.
I
am
pleased
to
note
the
convergence
of
goodwill.
Europarl v8
Ohne
Haushalts-,
wirtschaftliche
und
soziale
Konvergenz
ist
eine
Währungsunion
nicht
möglich.
There
will
no
monetary
union
unless
there
is
budgetary,
economic
and
political
convergence.
Europarl v8
Wir
wissen
heute
sehr
gut,
welches
die
sozialen
Kosten
der
Konvergenz
sind.
Today,
we
are
fully
aware
of
the
social
costs
of
convergence.
Europarl v8
Nominale
und
reale
Konvergenz
sind
dabei
nicht
zwei
sich
widersprechende
Ziele.
Nominal
and
real
convergence
are
not
two
mutually
contradictory
goals
here.
Europarl v8
Es
gilt
echte
Konvergenz
herzustellen,
auch
in
Bezug
auf
die
Lebensqualität.
We
must
move
to
real
convergence
in
quality
of
life
as
well.
Europarl v8
Der
Grad
der
Konvergenz
wird
die
Währungsunion
zu
einer
Stabilitätsgemeinschaft
machen.
The
degree
of
convergence
will
transform
monetary
union
into
a
community
based
on
stability.
Europarl v8
Abschließend,
Herr
Präsident,
Konvergenz
ist
kein
Selbstzweck.
Finally,
Mr
President,
convergence
is
not
an
aim
in
itself.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
stützt
sich
auf
eine
schrittweise
Marktöffnung
und
Regulierungszusammenarbeit
und
-konvergenz.
This
agreement
is
based
on
a
combination
of
gradual
market
opening
and
regulatory
cooperation
and
convergence.
Europarl v8
Aber
bei
Konvergenz,
Herr
Präsident,
geht
es
auch
um
internationale
Abstimmung.
But
convergence
also
involves
international
compatibility.
Europarl v8
Konvergenz
zwischen
den
Regionen
stärkt
die
Wettbewerbsfähigkeit
Europas.
Convergence
between
the
regions
strengthens
Europe's
competitiveness.
Europarl v8
Ohne
bessere
wirtschaftliche
Konvergenz
gefährden
wir
die
gemeinsame
Währung
und
den
gemeinsamen
Markt.
Without
more
economic
convergence,
we
will
jeopardise
the
common
currency
and
the
common
market.
Europarl v8
Kollegin
Kadenbach
etwa
hat
von
dem
so
notwendigen
Beitrag
zur
sozialen
Konvergenz
gesprochen.
Mrs
Kadenbach,
for
example,
has
referred
to
its
essential
contribution
to
social
convergence.
Europarl v8
Zusammengefaßt
wird
die
Konsolidierung
der
Konvergenz
von
uns
also
befürwortet.
In
a
word,
we
approve
of
consolidation
of
convergence.
Europarl v8
Ich
möchte
ihr
zu
ihrer
Arbeit
zum
Thema
Konvergenz
gratulieren.
I
should
like
to
pay
tribute
to
its
work
on
convergence.
Europarl v8
Die
Konvergenz
muß
längerfristig
aufgegeben
werden,
um
die
Krise
bekämpfen
zu
können.
The
notion
of
convergence
must
be
given
up
in
the
long-term
if
we
are
to
deal
with
the
crisis.
Europarl v8
Die
Fortschritte
bei
der
Konvergenz
waren
und
bleiben
in
sämtlichen
Ländern
beeindruckend.
The
progress
towards
convergence,
in
our
countries,
has
been
and
remains
impressive.
Europarl v8
Die
Konvergenz
scheint
in
Brüssel
jedoch
zu
einer
echten
Ideologie
geworden
zu
sein.
But
convergence
seems
to
have
become
a
real
ideology
in
Brussels.
Europarl v8
Erstens
muß
ein
echter
sozialer
Zusammenhalt
eine
weitere
Konvergenz
zum
Ziel
haben.
Firstly,
real
social
cohesion
should
also
involve
further
convergence.
Europarl v8
Ein
zweites
wichtiges
Element
der
Methode
ist
die
Konvergenz.
The
second
important
factor
in
the
method
is
convergence.
Europarl v8
Was
bedeutet
in
den
Verhandlungen
Konvergenz
der
Standpunkte?
What
does
convergence
of
opinions
mean
in
the
context
of
the
negotiations?
Europarl v8
Neben
der
Beschäftigungsstrategie
wollen
wir
also
auch
eine
Strategie
für
soziale
Konvergenz.
So
in
actual
fact
we
would
like
a
social
convergence
strategy
in
addition
to
the
employment
strategy.
Europarl v8
Auch
die
angestrebte
soziale
Konvergenz
beruht
auf
demselben
Prinzip.
The
same
will
be
true
when
we
aim
at
social
convergence.
Europarl v8
Sie
sprachen
vorhin
von
der
Konvergenz
mit
den
Arbeiten
in
der
Generaldirektion
Wettbewerb.
You
spoke
earlier
of
convergence
with
the
work
of
the
Directorate-General
on
Competition.
Europarl v8
Ich
möchte
die
allgemeine
Konvergenz
unserer
Ideen
betonen.
I
would
like
to
underline
the
general
convergence
of
our
ideas.
Europarl v8
Beabsichtigt
sie,
Vorschläge
zur
Stärkung
der
wirtschaftlichen
Konvergenz
in
der
Eurozone
vorzulegen?
Does
it
intend
to
table
proposals
to
strengthen
economic
convergence
in
the
eurozone?
Europarl v8
Dies
könnte
unter
anderem
zu
einer
bedeutenden
rechtlichen
Konvergenz
zwischen
den
Mitgliedstaaten
führen.
Amongst
other
things,
this
could
lead
to
important
legal
convergence
among
Member
States.
Europarl v8
Die
regulatorische
Konvergenz
kann
viel
dazu
beitragen,
einen
fairen
Wettbewerb
zu
fördern.
Regulatory
convergence
can
do
much
to
promote
fair
competition.
Europarl v8
Konvergenz
findet
eher
auf
dem
Friedhof
statt.
Convergence
is
for
cemeteries.
Europarl v8
Ich
meine,
wir
konnten
hier
eine
gewisse
Konvergenz
nach
unten
erreichen.
I
think
that
we
have
detected
a
certain
convergence
downwards.
Europarl v8