Translation of "Konfiszierung" in English
Durch
Konfiszierung
von
Handys
und
SIM-Karten
unterband
er
Kontakte
der
Frauen
zur
Außenwelt.
He
prevented
the
women
from
making
contact
with
the
outside
world
by
confiscating
their
mobile
phones
and
SIM
cards.
WMT-News v2019
Und,
was
denkt
ihr
über
die
Konfiszierung
unserer
Schokolade
heute?
What
did
you
make
of
today's
chocolate
confiscation?
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
Großbritanniens
größte
Konfiszierung
pornografischen
Materials
aller
Zeiten.
It's
the
largest
amount
of
pornography
ever
seized
in
Britain.
OpenSubtitles v2018
Bei
Zuwiderhandlung
drohte
das
Zerbrechen
oder
die
Konfiszierung
des
fischenden
Kanus.
Evasion
of
payment
would
incur
a
penalty
of
the
fishing
canoe
being
broken
or
confiscated.
WikiMatrix v1
Am
3.
Oktober
ordnete
Joynson-Hicks
die
Konfiszierung
von
Lieferungen
des
Buches
an.
On
3
October
Joynson-Hicks
issued
a
warrant
for
shipments
of
the
book
to
be
seized.
WikiMatrix v1
Grundlage
für
diese
Konfiszierung
war
das
Anti-Geldwäsche-Gesetz
(22min.59sek.).
The
basis
for
this
confiscation
was
the
Anti-Money
Laundering
Act
(22min.59sec.).
ParaCrawl v7.1
Ebenso
ist
die
Schließung
des
Wettkontos
und
die
Konfiszierung
des
Guthabens
möglich.
In
the
same
way
the
betting
account
may
be
closed
and
the
credit
confiscated.
ParaCrawl v7.1
Das
Sherbank-Gebäude
war
Gegenstand
von
Konfiszierung
und
Plünderung
in
großem
Maß.
The
Sberbank
building
was
seized
and
looted.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Konfiszierung
wurden
jedoch
keine
weiteren
Nachforschungen
angestellt.
After
the
confiscation,
however,
no
new
research
became
of
it.
ParaCrawl v7.1
Zuwiderhandlungen
können
mit
Geldstrafen,
Gefängnis
und
Konfiszierung
des
Hundes
geahndet
werden.
Violations
of
the
law
can
be
punished
with
fines,
jail
sentences
and
confiscation
of
the
dog.
ParaCrawl v7.1
Gleichermaßen
wurde
ich
viele
Male
verfolgt,
einschließlich
Hausarrest
und
Konfiszierung
meines
Eigentums.
Similarly,
I
was
persecuted
many
times,
including
home
arrest
and
confiscation
of
my
property.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
stellen
wir
oft
die
Enteignung
der
Konfiszierung
gegenüber.
In
this
sense,
we
often
oppose
expropriation
to
confiscation.
ParaCrawl v7.1
Die
Konfiszierung
schließt
eine
Entschädigung
aus,
aber
die
Enteignung
kann
sie
einschließen.
Confiscation
excludes
compensation,
but
expropriation
can
include
compensation.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
darauf
besteht
nicht
in
der
Konfiszierung
von
Wasserflaschen,
Duschgel
oder
Kontaktlinsenflüssigkeit.
The
answer
is
not
to
confiscate
bottles
of
water,
shower
gels
or
contact
lens
fluid.
Europarl v8
Nach
dem
Zusammenbruch
der
Revolte
befahl
Heinrich
II.
die
endgültige
Konfiszierung
von
Framlingham
Castle.
Upon
the
collapse
of
the
rebellion,
Henry
ordered
the
permanent
confiscation
of
Framlingham
Castle.
WikiMatrix v1
In
diesem
Sinne
wäre
es
nicht
gÃ1?4nstig,
die
Konfiszierung
ohne
jede
Entschädigung
zu
proklamieren.
In
this
sense
it
would
not
be
favourable
to
proclaim
confiscation
without
any
compensation.
ParaCrawl v7.1
Seine
Auswirkungen
auf
die
Bewegungsfreiheit
der
Palästinenser
und
die
Konfiszierung
von
Land
sind
einfach
ungerecht.
Its
impact
on
the
freedom
of
movement
of
Palestinians
and
the
confiscation
of
lands
is
simply
unjust.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Sammlungen
stammen
aus
der
Konfiszierung
des
Besitzes
des
Klerus
während
der
Französischen
Revolution.
Its
first
collections
resulted
from
the
confiscation
of
the
clergy's
property
during
the
Revolution.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wäre
es
nicht
günstig,
die
Konfiszierung
ohne
jede
Entschädigung
zu
proklamieren.
In
this
sense
it
would
not
be
favourable
to
proclaim
confiscation
without
any
compensation.
ParaCrawl v7.1
Dort
befinden
sich
auch
einige
Originale,
die
Fritz
Schleifer
offenbar
vor
der
Konfiszierung
gerettet
hatte.
There
are
also
several
original
works
that
Fritz
Schleifer
apparently
saved
from
confiscation.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
doch,
drohten
ihnen,
abgesehen
von
der
Konfiszierung
der
Ware
keine
weiteren
Konsequenzen.
And
if
they
did,
there
were
no
other
consequences
aside
from
the
confiscation
of
their
contraband.Â
ParaCrawl v7.1
Unter
diesem
Gesichtspunkt
würde
die
Konfiszierung
eine
von
der
Eurozone
unmöglich
gemachte
Abwertung
ersetzen.
In
this
perspective,
confiscation
would
replace
devaluation,
rendered
impossible
due
to
Cyprus’
euro
zone
membership.
ParaCrawl v7.1
Der
Konfiszierung
folgte
eine
Sichtung
des
inkriminierten
Films
im
Amtsgericht
Tiergarten
und
daraufhin
das
endgültige
Aufführverbot.
The
confiscation
was
followed
by
a
viewing
of
the
incriminating
film
at
the
local
court
in
Tiergarten,
which
resulted
in
a
screening
ban.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Wir
müssen
die
wirksame
Ausübung
der
Bestimmungen
in
Bezug
auf
die
Konfiszierung
des
Vermögens
von
Straftätern
gewährleisten.
Secondly,
we
need
to
ensure
the
effective
execution
of
rulings
concerning
confiscation
of
the
assets
of
criminals.
Europarl v8
Dies
gilt
besonders
dafür,
den
Kampf
gegen
das
organisierte
Verbrechen
effektiv
zu
gestalten,
und
bedeutet,
dass
Bestimmungen,
die
in
einem
Land
erlassen
werden,
die
Zurückverfolgung
und
dann
effektive
Konfiszierung
von
Vermögen,
das
von
einem
Straftäter
in
einem
anderen
Land
versteckt
wurde,
zulassen
würden.
This
especially
concerns
making
the
fight
against
organised
crime
effective,
and
means
that
rulings
made
in
one
country
would
allow
assets
hidden
by
a
criminal
in
another
country
to
be
traced
and
then
confiscated
effectively.
Europarl v8
Im
Fall
von
Albanien
bestanden
die
noch
offenen
Vorgaben
in
der
Entwicklung
einer
Politik
zur
Unterstützung
der
Reintegration
albanischer
Rückkehrer,
der
Verstärkung
der
Kapazitäten
beim
Kampf
gegen
organisierte
Kriminalität
und
Korruption
und
schließlich
in
der
effektiven
Umsetzung
der
Konfiszierung
von
Vermögen
in
Zusammenhang
mit
organisierter
Kriminalität.
In
the
case
of
Albania,
the
open
benchmark
related
to
the
development
of
a
policy
to
support
the
reintegration
of
Albanian
returnees,
the
strengthening
of
capacities
in
the
fight
against
organised
crime
and
corruption
and,
finally,
effective
implementation
of
the
confiscation
of
organised
crime
assets.
Europarl v8