Translation of "Komorbidität" in English

Ausgewähltes Thema 3: Komorbidität findet wenig Kommunikation statt.
Selected issue 3: Comorbidity persons because of the risk of combined addiction, e.g. toheroin and benzodiazepines, but this view is beginning tobe reconsidered (e.g. Popov, 2003).
EUbookshop v2

Die Folge von Diabetes ist eine hohe Wahrscheinlichkeit von Komorbidität.
The consequence of diabetes is a high probability of comorbidity.
ParaCrawl v7.1

Die häufigste Komorbidität der Arbeitssucht ist das Burnout.
The most common comorbidity of workaholism is burnout.
ParaCrawl v7.1

Depressive Störungen gehen mit einer hohen psychiatrischen Miterkrankung (Komorbidität) einher.
Depressive disorders are at a high psychiatric Miterkrankung (comorbidity) accompanied.
ParaCrawl v7.1

Von größerer Relevanz ist das Spektrum der Komorbidität (Empfehlungsgrad C).
Much more important is the spectrum of comorbidity (C).
ParaCrawl v7.1

Frauen mit Komorbidität wurden aus der Analyse ausgeschlossen.
Women with comorbidity were excluded from the analysis.
ParaCrawl v7.1

Hierunter fallen auch Aspekte der Komorbidität in Zusammenhang mit dem Management chronischer Krankheiten im allgemeinen Gesundheitswesen.
This includes issues of comorbidity in the context of chronic disease management in general health care.
ParaCrawl v7.1

Dieser Zusammenhang auf funktioneller und pathophysiologischer Ebene ist Bestandteil des derzeitigen Konzepts der Komorbidität.
This functional and pathophysiological interrelatedness of conditions is part of the current scientific understanding of comorbidity.
ParaCrawl v7.1

Trotz der häufig auftretenden Komorbidität der Bipolar-I-Störung und ADHS stehen nur sehr wenige Sicherheitsdaten zur gleichzeitigen Einnahme von Stimulanzien und Aripiprazol zur Verfügung.
Despite the high comorbidity frequency of Bipolar I Disorder and ADHD, very limited safety data are available on concomitant use of aripiprazole and stimulants; therefore, extreme caution should be taken when these medicinal products are co-administered.
ELRC_2682 v1

Unter der Anwendung von TYSABRI wurde über sonstige opportunistische Infektionen berichtet, vorwiegend bei Patienten mit Morbus Crohn, bei Patienten, die immungeschwächt waren oder bei denen eine relevante Komorbidität vorlag.
Other opportunistic infections have been reported with use of TYSABRI, primarily in patients with Crohn's disease who were immunocompromised or where significant co-morbidity existed, however increased risk of other opportunistic infections with use of the medicinal product in patients without these co-morbidities cannot currently be excluded.
ELRC_2682 v1

Es wurde auch auf die Schwierigkeit bei der Feststellung der Auswirkungen von Methylphenidat aufgrund der Komorbidität von ADHD und psychiatrischen Störungen in den meisten Studien hingewiesen.
The difficulty in determining the effects of methylphenidate in most of the studies due to the co-morbidity between ADHD and psychiatric disorders was also noted.
ELRC_2682 v1

In einer Post-hoc-Analyse zeigte sich die Verbesserung gegenüber Placebo deutlicher bei Patienten mit einer Komorbidität von ADHS als bei der Gruppe ohne ADHS, wo kein Unterschied zu Placebo bestand.
In a post-hoc analysis, the improvement over placebo was more pronounced in the patients with associated comorbidity of ADHD compared to the group without ADHD, where there was no difference from placebo.
ELRC_2682 v1

In einer post-hoc-Analyse zeigte sich die Verbesserung gegenüber Placebo deutlicher bei Patienten mit einer Komorbidität von ADHS als bei der Gruppe ohne ADHS, wo kein Unterschied zu Placebo bestand.
In a post-hoc analysis, the improvement over placebo was more pronounced in the patients with associated co-morbidity of ADHD compared to the group without ADHD, where there was no difference from placebo.
ELRC_2682 v1

Es wurde eine Subgruppenanalyse bei Patienten durchgeführt, die mindestens 70 Jahre alt waren, oder die 65-69 Jahre alt waren und einen ECOG-Score von 2 hatten, oder die jünger als 65 Jahre alt waren und eine klinisch relevante Komorbidität oder einen ECOG-Score von 2 hatten (D-VMP: n=273, VMP: n=270).
A subgroup analysis was performed on patients at least 70 years old, or those 65-69 years old with ECOG performance score of 2, or aged less than 65 years of age with significant comorbidity or ECOG performance score of 2 (D-VMP: n=273, VMP: n=270).
ELRC_2682 v1

Während bei diesen Beobachtungsstudien die Gefahr systematischer Fehler besteht – schwerer erkrankte Patienten bedeuten beispielsweise höhere Todesraten – sind in den verfügbaren administrativen Datenbanken Patientendaten wie Alter, Schwere der Erkrankung und Komorbidität, einschließlich Diabetes und Bluthochdruck dokumentiert.
But, while these observational studies are threatened by bias from patient selection – sicker patients mean higher death rates, for example ­– the available administrative databases document patient characteristics such as age, severity of illness, and co-morbidity, including diabetes and high blood pressure.
News-Commentary v14

Bei Betrachtung der gegebenen signifikanten Komorbidität und den CV-Risikofaktoren der Studienpopulation war die Häufigkeit intrakranieller Blutung in beiden Behandlungsgruppen gering.
The incidence of intracranial bleeding was low in both treatment groups given the significant comorbidity and CV risk factors of the population under study.
TildeMODEL v2018

In den anderen beiden Fällen (Dechallenge-Status unbekannt) lag Komorbidität in Form eines Glaukoms als Störgröße vor.
The other 2 cases, (dechallenge unknown) were confounded by comorbidity of glaucoma.
TildeMODEL v2018

Es zeigte sich, daß Komorbidität (sonstige psychische Gesundheitsprobleme neben der Drogenabhängigkeit) die Wirksamkeit von schadensreduzierenden Maßnahmen beeinträchtigt.
Co-morbidity (other mental health problems besides addiction) was shown to impede the effectiveness of harm reduction measures.
EUbookshop v2