Translation of "Kolumbianer" in English
Einer
Initiative,
die
meiner
Ansicht
nach
die
allgemeine
Befindlichkeit
der
Kolumbianer
aufgreift.
In
my
view,
this
initiative
encompasses
the
feelings
of
most
of
the
Columbian
people.
Europarl v8
Viele
Kolumbianer
befinden
sich
in
einer
aussichtslosen
Lage.
Many
Columbians
live
in
dead-end
situations.
Europarl v8
Viele
Kolumbianer
haben
aufgrund
der
Ausweisungen
das
Land
freiwillig
verlassen.
In
the
wake
of
the
deportations,
many
Colombians
have
decided
to
leave
voluntarily.
GlobalVoices v2018q4
Der
Kolumbianer
Mauricio
Ardila
holte
sich
den
Gesamtsieg.
The
Colombian
Mauricio
Ardila,
of
Chocolade
Jacques,
won
the
General
Classification.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
befürworten
weniger
als
2%
der
Kolumbianer
die
Guerillas.
In
fact,
less
than
2%
of
Colombians
approve
of
the
guerillas.
News-Commentary v14
Schätzungen
zufolge
haben
rund
50.000
Kolumbianer
in
Ecuador
Zuflucht
gesucht
-
Tendenz
steigend.
An
estimated
50.000
Colombians
(a
number
continuously
rising)
have
sought
refuge
in
Ecuador.
TildeMODEL v2018
Das
Subjekt
war
36,
männlich,
Kolumbianer.
Subject
was
36,
male,
Colombian.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Kolumbianer
und
hat
einen
wunderbaren
Charakter
und
ein
großes
Herz.
He's
Colombian,
so
he's
brought
in
this
wonderful
character
and
big
heart.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
seine
Leiche
hier,
dann
kann
die
Polizei
die
Kolumbianer
beschuldigen.
I'll
leave
his
body
here
and
let
the
police
blame
it
on
the
Colombians.
OpenSubtitles v2018
Die
Männer,
die
Isaak
in
der
Bar
tötete,
waren
Kolumbianer.
The
men
Isaak
killed
in
that
bar
were
Colombian.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kolumbianer
haben
dich
fast
umgebracht.
Those
Colombians,
they
nearly
killed
you.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Kolumbianer
war
Pablo
gar
kein
Drogendealer.
As
far
as
Colombians
go,
Pablo
wasn't
a
drug
dealer
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
drei
Kolumbianer,
die
Isaak
getötet
hat?
Yeah,
the
three
Colombians
Isaak
killed?
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Die
Kolumbianer
sind
nicht
die
einzigen,
die
Owen
tot
sehen
möchten.
Colombians
aren't
the
only
ones
who
want
Owen
dead.
OpenSubtitles v2018
Anstelle
der
Hippies
kamen
Kolumbianer,
und
diese
Typen
trugen
keine
Flip-Flops.
The
hippies
had
been
replaced
by
Colombians,
and
these
guys
didn't
wear
flip-flops.
OpenSubtitles v2018
Der
Gerichtsmediziner
sagte,
die
Kolumbianer
wären
wie
Pappbecher.
The
Miami
coroner
said
Colombians
were
like
Dixie
cups.
OpenSubtitles v2018
Kein
Kolumbianer
würde
den
Namen
"Ellis
McPickle"
tragen.
No
Colombian
would
go
by
the
name
"Ellis
McPickle."
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sie
schwer
vernehmen,
wenn
die
Kolumbianer
sie
verschwinden
lassen...
Hard
to
bring
her
in
when
she
gets
turned
over
to
the
Colombians
and
she
gets
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
nur
für
die
Kolumbianer.
Don't
worry,
we
only
use
it
for
Colombian
insurance.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
auf
die
Cracktypen
angesetzt
und
er
auf
die
Kolumbianer.
I
was
doing
the
New
York
crack
boys.
He
was
working
the
Colombians.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
mehr
als
ein
Mittelsmann...
für
die
Kolumbianer.
You
are
no
more
than
middlemen
for
the
Colombians.
OpenSubtitles v2018
Zu
verhindern,
dass
die
Kolumbianer
unsere
Geschäfte
übernehmen!
Keep
the
Colombians
from
taking
over
our
traffic!
OpenSubtitles v2018
Die
Kolumbianer
mussten
ihn
um
Hilfe
bitten.
Eventually,
the
Colombians
would
have
to
go
to
him
for
help.
OpenSubtitles v2018
Weil
Cavanaugh
Druck
auf
die
Kolumbianer
ausübte.
Because
Cavanaugh
was
putting
pressure
on
the
Colombians.
OpenSubtitles v2018