Translation of "Kollation" in English
Der
Preis
für
Kollation
beträgt
in
diesem
Fall
50
%
vom
standardmäßigen
Übersetzungspreis.
The
price
for
translation
proofreading
in
some
cases
is
50%
of
the
standard
translation
rates.
ParaCrawl v7.1
In
meisten
Fällen
entsteht
die
Notwendigkeit
der
Berichtigung
und
Kollation
einer
Übersetzung,
wenn:
Most
often
the
need
in
translation
editing
or
proofreading
may
occur
in
the
following
cases:
ParaCrawl v7.1
Kollation:
8
Seiten,
326
Seiten,
62
Seiten,
(1
Textblatt
fehlt)
Collation:
8
pages,
326
pages,
62
pages,
(1
text
leave
missing)
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
ich
die
letzten
Worte
von
Herrn
Gil
Robles
nicht
ganz
mitbekommen
habe,
aber
im
Modus
vivendi
zur
Komitologie
haben
wir,
ebenso
wie
beim
Untersuchungsrecht,
tatsächlich
ein
ganz
erhebliches
Problem
sprachlicher
Kollation.
I
would
add
that
I
did
not
entirely
understand
the
suggestions
just
made
by
Mr
Gil-Robles,
but
then,
in
the
modus
vivendi
on
comitology
as
in
the
right
of
inquiry,
we
have
quite
a
sizeable
problem
with
linguistic
cross-checking.
EUbookshop v2
Es
kommt
gegenwärtig
zu
unterschiedlichen
Bewertungen,
da
es
keine
interinstitutionelle
sprachliche
Kollation
gab,
obwohl
dies
von
Frau
Fontaine
während
der
interinstitutionellen
Konferenz
gefordert
wurde.
At
the
present
time
there
are
differences
of
opinion,
because
there
has
not
been
any
interinstitutional
linguistic
cross
checking,
despite
the
fact
that
this
was
requested
by
Mrs
Fontaine
at
the
Interinstitutional
Conference.
EUbookshop v2
Der
Umfang
der
Korrekturen,
der
in
den
standardmäßigen
Preis
für
Redigieren
und
Kollation
eingeschlossen
ist,
muss
nicht
über
15-20%
des
Textumfanges
sein.
The
volume
of
corrections
included
in
the
standard
price
of
translation
editing
and
proofreading
may
not
exceed
15-20%
of
the
text
volume.
ParaCrawl v7.1
Hier
muss
man
verstehen,
dass
die
Übersetzerin
(der
Übersetzer)
die
Verantwortung
(falls
Absicht
vorhanden:
bis
zur
strafrechtlichen
Verantwortlichkeit)
für
die
Qualität
der
Übersetzung,
die
von
ihrer
(seiner)
Unterschrift
beglaubigt
wird,
trägt,
deshalb
wird
die
Kollation
der
Texte
in
diesem
Fall
unbedingt
bezahlt.
It
should
be
remembered
that
the
translator
bears
responsibility
(under
penalty
of
criminal
charge,
if
acted
with
intent)
for
translation
quality
of
a
document
which
carry
his
notarized
signature.
For
this
reason,
translation
and
proofreading
in
such
case
must
be
paid
additionally.
ParaCrawl v7.1
Kollation
(Auslese)
der
Übersetzungen,
die
von
einem
anderen
Übersetzungsbüro
ausgeführt
sind
(z.B.
zwecks
ihrer
notariellen
Beglaubigung)
beträgt
50
%
vom
Übersetzungspreis.
Reviewing
of
a
translation
carried
out
by
another
translating
bureau
against
the
original
(for
example,
for
its
notary
certification)
is
quoted
at
50%
of
the
translation
price.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
wissen,
welche
Kollation
Sie
benötigen,
wählen
Sie
"utf8_general_ci",
da
die
meisten
Sprachen
diese
verwenden.
If
you
don't
know
which
collation
you
need,
select
the
"utf8_general_ci"
as
most
languages
use
this.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
möglich
die
Zeichenmenge
und
Kollation
während
der
Datenbank-,
Tabellen-
oder
Felderstellung
zu
setzen.
Now
it
is
possible
to
set
character
set
and
collation
during
the
database,
table
or
field
creation.
ParaCrawl v7.1
Die
1613
von
Molinaro
geschaffene
Partitur,
ein
Unikum
von
großer
historischer
und
interpretatorischer
Bedeutung,
bleibt
für
die
Kollation
jedoch
weiterhin
unverzichtbar.
However,
the
score
prepared
by
Molinaro
in
1613,
a
unique
document
of
great
historical
and
interpretative
importance,
remains
indispensable
for
purposes
of
a
collation.
ParaCrawl v7.1
Meine
Tochter
und
ich
hatten
die
Möglichkeit
zu
bleiben,
sauberes
Zimmer,
duftende
Natur,
Kollation
sehr
gut
mit
Lauras
Sahnetorte,
wir
hatten
Mittag-und
Abendessen,
alles
gute,
frisches
Essen.
My
daughter
and
I
had
the
opportunity
to
stay,
clean
room,
fragrant
nature,
collation
very
good
with
Laura's
cream
cake,
we
had
lunch
and
dinner,
all
good,
fresh
food.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
das
CLI-Kommandozeilenskript
laufen,
um
auf
den
neuen
Zeichensatz
und
auf
die
neue
Kollation
zu
konvertieren
(erfordert
Moodle
ab
3.1.5
oder
3.2.2):
Run
the
CLI
script
to
convert
to
the
new
Character
set
and
Collation
(requires
Moodle
3.1.5,
3.2.2
or
newer):
ParaCrawl v7.1
Hier
muss
man
verstehen,
dass
die
Übersetzerin
(der
Übersetzer)
die
Verantwortung
(falls
Absicht
vorhanden:
bis
zur
strafrechtlichen
Verantwortlichkeit)
für
die
Qualität
der
Übersetzung,
die
von
ihrer
(seiner)
Unterschrift
beglaubigt
wird,
trägt,
deshalb
wird
die
Kollation
der
Texte
in
diesem
Fall
unbedingt
bezahlt.
Übersetzung
von
mehreren
gleichartigen
Dokumenten
(z.B.
Zertifikate,
Bescheinigungen)
bestellt
wird.
It
should
be
remembered
that
the
translator
bears
responsibility
(under
penalty
of
criminal
charge,
if
acted
with
intent)
for
translation
quality
of
a
document
which
carry
his
notarized
signature.
For
this
reason,
translation
and
proofreading
in
such
case
must
be
paid
additionally.
-
If
there
is
a
need
to
translate
a
large
number
of
similar
documents
(e.g.,
certificates).
ParaCrawl v7.1