Translation of "Kohlenzeche" in English

Dabei handelte es sich um eine etwa sechs Meilen lange Strecke von einer Kohlenzeche zum Ufer des Mississippi auf der anderen Seite von St. Louis (Missouri).
In 1837, while out of Congress and in company with a few others, he built the first railroad in the Mississippi Valley, about six miles (10 km) long, leading from his coal mine in the Mississippi bluff to the bank of the river opposite St. Louis.
Wikipedia v1.0

So wenn der Vertreter eines Eisenwerkes im Aufsichtsrat einer Kohlenzeche sitzt und darauf hinwirkt, daß das Eisenwerk seine Kohle von dieser Zeche bezieht.
Thus, the representative of an iron firm who sits on the board of directors of a colliery aims to ensure that his firm obtains its coal from this colliery.
ParaCrawl v7.1

Während einer Arbeit, die als „glorreich monoton“ beschrieben wurde, fiel das Feuer des Geistes auf jede einzelne Kohlenzeche.
The fire of the Spirit fell on each coal mining village in a work described as 'gloriously monotonous'.
ParaCrawl v7.1

Aufsehnerregende Bauten wie die Zollverein School der japanischen Architekten Sanaa auf der einst größten Kohlenzeche – oder die Klarheit der Vision von Gerd Bulthaup, der zum weltweiten Marktführer von Premiumküchen wurde.
Striking new buildings like the Zollverein School designed by Japanese Sanaa architects on the grounds of the once huge coal mine. Or the clarity of vision of Gerd Bulthaup, who has become world market leader in premium kitchens.
ParaCrawl v7.1

Das katastrophale Grubenunglück in der Kohlenzeche Komur Isletmeleri in der Stadt Soma nordöstlich von Izmir löst auf der ganzen Welt tiefe Trauer und Empörung aus.
The catastrophic mining accident in the coal mine Komur IIsletmeleri in the city of Soma, northeast of Izmir has given rise to deep grief and anger in the entire world.
ParaCrawl v7.1

Eine Bevorzugung von Importkohle führt zu Zechenschließungen in der Gemeinschaft — eine Kohlenzeche aber ist kein Motor, den man abstellen und bei Bedarf wieder anwerfen kann. Stillgelegte Zechen können, wenn überhaupt, nur unter größten Opfern wieder aufgemacht werden.
Mrs Walz (PPE). — (DE) Madam President, ladies and gentlemen, speaking as Chairman of the Committee, I would just like to add a few remarks to the emmergency motion on the coal crisis in the Community because Mr Rogalla is the motion's initiator.
EUbookshop v2

Neu ist, dass die Kohlenzeche, die inzwischen wegen ihrer herausragenden Architektur von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt wurde, der Familie wieder Arbeit gibt: Tochter Jutta macht hier Führungen, wenn Besucher aus aller Welt anreisen, um die Industriekultur zu bestaunen.
They are one of the typical families that helped shape the Ruhrgebiet. It is new that the colliery, which has been declared an UNESCO World Cultural Heritage, gives the family work again today: Daughter Jutta works as a guide for the visitors that come here from all over the world to admire the site.
ParaCrawl v7.1

Erlesene Weine aus Gläsern von Theresienthal, die einst für den Zaren entworfen wurden. Wohnungslose, denen die Diakonie Düsseldorf in Zusammenarbeit mit dem Künstler Mischa Kuball mittels des Shelter einen Ort bietet, der auch ein Szene-Cafè sein könnte. Aufsehnerregende Bauten wie die Zollverein School der japanischen Architekten Sanaa auf der einst größten Kohlenzeche – oder die Klarheit der Vision von Gerd Bulthaup, der zum weltweiten Marktführer von Premiumküchen wurde.
Fine wines from Theresienthal glasses that were once designed for the tsars. Homeless people that Diakonie Düsseldorf, working with artist Mischa Kuball, now offers a day centre that resembles a trendy café. Striking new buildings like the Zollverein School designed by Japanese Sanaa architects on the grounds of the once huge coal mine. Or the clarity of vision of Gerd Bulthaup, who has become world market leader in premium kitchens.
ParaCrawl v7.1