Translation of "Kniescheibe" in English
Der
Kläger
hatte
sich
bei
dem
Sturz
eine
Kniescheibe
gebrochen.
The
claimant
had
broken
a
kneecap
in
the
fall.
WMT-News v2019
Natürlich
war
eine
angebrochene
Kniescheibe
nötig,
dich
zur
Ruhe
zu
bringen.
Of
course,
it
took
a
broken
kneecap
to
make
you
stop
bouncing
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Hat
nur
die
Kniescheibe
verloren
und
die
Funktion
der
rechten
Hand.
Took
off
a
kneecap
and
he
lost
the
function
in
his
right
hand,
but
he's
great.
OpenSubtitles v2018
Mit
einer
zertrümmerten
Kniescheibe
können
Sie
es.
You
could
with
a
broken
kneecap.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
sich
bewegen,
dann
schieße
ich
Ihre
Kniescheibe
raus.
You
move,
I
shoot
your
kneecap
off.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
die
Kniescheibe
gebrochen,
aber
das
wird
wieder.
He's
got
a
broken
kneecap,
but
he's
gonna
be
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur,
weil
Lavon
mir
meine
Kniescheibe
brechen
würde.
And
not
just
because
Lavon
would
break
my
kneecaps.
OpenSubtitles v2018
Rechtes
Bein
unterhalb
der
Kniescheibe
abgetrennt.
Right
leg
severed
at
patella.
OpenSubtitles v2018
Also
hab
ich
ihm
einfach
die
Kniescheibe
weggepustet.
All
he
did
was
blow
his
kneecap
off...
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
seine
Kniescheibe
fühlt,
weiß
man,
dass
sie
künstlich
ist.
If
you
feel
the
patella,
you
can
tell
it's
artificial.
OpenSubtitles v2018
Bewegst
du
dich,
schieße
ich
in
deine
Kniescheibe.
You
move,
I'll
shoot
you
in
the
kneecap.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
der
Kniescheibe?
How
about
the
kneecap?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
einfach
nicht
wieder
in
die
Kniescheibe
schießen
wie
im
Training.
Just
don't
get
kneecapped
like
you
did
in
training.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
gezögert
und
dann
auf
deine
Kniescheibe
gefeuert.
I
was
really
considerate
dropping
down
to
your
kneecap
remember?
OpenSubtitles v2018
Sie
möchten,
dass
ich
ihnen
in
die
Kniescheibe
schieße?
You
want
me
to
shoot
'em
in
the
kneecaps?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
lange
daran
gerissen,
bis
die
Kniescheibe
draußen
war.
I
stuck
it
into
his
knee
and
tore
it
up,
so
the
kneecap
came
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
Ärger
machen,
schießt
du
ihnen
in
die
Kniescheibe.
If
they
move,
shoot
them
in
the
kneecaps.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
verpasst
er
euch
'n
Ding
in
die
Kniescheibe.
I
hope
he
gives
you
one
in
the
kneecap.
Huh?
Boom.
OpenSubtitles v2018
Als
du
schwanger
warst,
kitzelte
ich
deine
Kniescheibe,
damit
du
lachst.
Or
when
you
were
pregnant,
now
I'd
tickle
your
kneecaps
to
make
you
laugh?
OpenSubtitles v2018
Vietnam
blieb
ihm
erspart
wegen
dieser
zerschossenen
Kniescheibe.
Got
out
of
Vietnam
on
account
of
cops
blew
his
kneecap
off.
OpenSubtitles v2018