Translation of "Kniescheibe" in English

Der Kläger hatte sich bei dem Sturz eine Kniescheibe gebrochen.
The claimant had broken a kneecap in the fall.
WMT-News v2019

Natürlich war eine angebrochene Kniescheibe nötig, dich zur Ruhe zu bringen.
Of course, it took a broken kneecap to make you stop bouncing long enough.
OpenSubtitles v2018

Hat nur die Kniescheibe verloren und die Funktion der rechten Hand.
Took off a kneecap and he lost the function in his right hand, but he's great.
OpenSubtitles v2018

Mit einer zertrümmerten Kniescheibe können Sie es.
You could with a broken kneecap.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie sich bewegen, dann schieße ich Ihre Kniescheibe raus.
You move, I shoot your kneecap off.
OpenSubtitles v2018

Er hat die Kniescheibe gebrochen, aber das wird wieder.
He's got a broken kneecap, but he's gonna be just fine.
OpenSubtitles v2018

Nicht nur, weil Lavon mir meine Kniescheibe brechen würde.
And not just because Lavon would break my kneecaps.
OpenSubtitles v2018

Rechtes Bein unterhalb der Kniescheibe abgetrennt.
Right leg severed at patella.
OpenSubtitles v2018

Also hab ich ihm einfach die Kniescheibe weggepustet.
All he did was blow his kneecap off...
OpenSubtitles v2018

Wenn man seine Kniescheibe fühlt, weiß man, dass sie künstlich ist.
If you feel the patella, you can tell it's artificial.
OpenSubtitles v2018

Bewegst du dich, schieße ich in deine Kniescheibe.
You move, I'll shoot you in the kneecap.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit der Kniescheibe?
How about the kneecap?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sich einfach nicht wieder in die Kniescheibe schießen wie im Training.
Just don't get kneecapped like you did in training.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' gezögert und dann auf deine Kniescheibe gefeuert.
I was really considerate dropping down to your kneecap remember?
OpenSubtitles v2018

Sie möchten, dass ich ihnen in die Kniescheibe schieße?
You want me to shoot 'em in the kneecaps?
OpenSubtitles v2018

Ich habe so lange daran gerissen, bis die Kniescheibe draußen war.
I stuck it into his knee and tore it up, so the kneecap came out.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie Ärger machen, schießt du ihnen in die Kniescheibe.
If they move, shoot them in the kneecaps.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich verpasst er euch 'n Ding in die Kniescheibe.
I hope he gives you one in the kneecap. Huh? Boom.
OpenSubtitles v2018

Als du schwanger warst, kitzelte ich deine Kniescheibe, damit du lachst.
Or when you were pregnant, now I'd tickle your kneecaps to make you laugh?
OpenSubtitles v2018

Vietnam blieb ihm erspart wegen dieser zerschossenen Kniescheibe.
Got out of Vietnam on account of cops blew his kneecap off.
OpenSubtitles v2018