Translation of "Klatschweib" in English
Sie
lassen
sich
aus
wie
ein
Klatschweib.
Your
anger
is
like
town
gossip!
OpenSubtitles v2018
Du
redest
ja
schon
wie
ein
Klatschweib,
Adam!
You're
talkin'
like
a
back-fence
gossip.
OpenSubtitles v2018
Mona
Plash
ist
ein
schreckliches
Klatschweib.
Mona
Plash
is
such
a
gossip.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
doch
kein
Klatschweib.
I'm
not
one
to
gossip.
OpenSubtitles v2018
Caroline,
Du
weißt,
ich
bin
kein
Klatschweib,
aber
vor
ca.
30
Sekunden,
sah
ich,
wie
Max
mit
ihrer
miesen
Grundeinstellung
zwei
mögliche
Cupcake-Kunden
vergraulte.
Caroline,
you
know
I'm
not
one
to
gossip,
but
just
about
30
seconds
ago,
OpenSubtitles v2018