Translation of "Klatschweib" in English

Sie lassen sich aus wie ein Klatschweib.
Your anger is like town gossip!
OpenSubtitles v2018

Du redest ja schon wie ein Klatschweib, Adam!
You're talkin' like a back-fence gossip.
OpenSubtitles v2018

Mona Plash ist ein schreckliches Klatschweib.
Mona Plash is such a gossip.
OpenSubtitles v2018

Ich bin doch kein Klatschweib.
I'm not one to gossip.
OpenSubtitles v2018

Caroline, Du weißt, ich bin kein Klatschweib, aber vor ca. 30 Sekunden, sah ich, wie Max mit ihrer miesen Grundeinstellung zwei mögliche Cupcake-Kunden vergraulte.
Caroline, you know I'm not one to gossip, but just about 30 seconds ago,
OpenSubtitles v2018