Translation of "Keynesianer" in English
Die
Keynesianer
füllten
das
warme
Wasser
der
Konjunkturbelebung
in
die
nationale
Badewanne.
Keynesians
filled
up
the
warm
water
of
fiscal
stimulus
in
a
national
bathtub.
News-Commentary v14
Wir
brauchen
weniger
Theoretiker
der
ausgeglichenen
Konjunkturzyklen
und
mehr
altmodische
Keynesianer
und
Monetaristen.
We
need
fewer
equilibrium
business-cycle
theorists
and
more
old-fashioned
Keynesians
and
monetarists.
News-Commentary v14
Anhaltende
Haushaltsdefizite
konnten
offensichtlich
nicht
das
halten,
was
eingefleischte
Keynesianer
versprochen
hatten.
Continuing
budget
deficits
have
visibly
failed
to
deliver
what
die-hard
Keynesians
had
promised.
News-Commentary v14
Samuelson
war
überzeugter
Keynesianer,
wenn
auch
mit
Einschränkungen.
Samuelson
was
a
convinced
Keynesian,
though
in
a
limited
sense.
News-Commentary v14
Bisher
sind
die
Ökonomen
–
Strukturalisten
genauso
wie
eingefleischte
Keynesianer
–
ratlos.
So
far,
economists
–
structuralists
as
well
as
diehard
Keynesians
–
have
been
stumped.
News-Commentary v14
Ja,
wir
waren
alle
Keynesianer
–
aber
viel
zu
kurz.
Yes,
we
were
all
Keynesians
–
but
all
too
briefly.
News-Commentary v14
Jeder
Keynesianer
weiß,
dass
ein
Defizitabbau
in
einer
Rezession
eine
schlechte
Politik
ist.
Any
Keynesian
knows
that
cutting
the
deficit
in
a
slump
is
bad
policy.
News-Commentary v14
Als
Keynesianer
glaube
ich
fest
daran,
dass
Marktwirtschaften
durch
die
Politik
stabilisiert
werden
müssen.
As
a
Keynesian,
I
firmly
believe
that
market
economies
need
to
be
stabilized
by
policy.
News-Commentary v14
Sollte
er
sich
als
größerer
Keynesianer
herausgestellt
haben
als
geplant,
hatte
dies
pragmatische
Gründe.
If
he
turned
out
to
be
more
Keynesian
than
he
intended
to
be,
it
was
for
pragmatic
reasons.
News-Commentary v14
Das
ist
es,
was
weder
die
Neoliberalen
noch
die
Keynesianer
je
verstehen
werden.
That
is
what
neither
the
neoliberals
nor
the
Keynesians
will
ever
grasp.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Aussage
sind
wir,
selbst
auf
die
Gefahr,
als
Keynesianer
bezichtigt
zu
werden,
nicht
einverstanden.
Even
at
the
risk
of
sounding
Keynesian,
we
do
not
agree
with
this
approach.
Europarl v8
In
diesem
Fall
wäre
langfristig
vielleicht
zu
erwarten,
dass
man
der
Nachfragelücke
durch
antizyklische
fiskal-
wie
geldpolitische
Maßnahmen
beikommen
könnte,
ganz
so,
wie
die
Keynesianer
argumentieren.
In
that
case,
countercyclical
policies
–
both
fiscal
and
monetary
–
could
eventually
be
expected
to
plug
the
demand
hole
and
get
the
economy
going
again,
just
as
Keynesians
argue.
News-Commentary v14
Doch
wenn
die
kompromisslosen
Schuldenbegrenzer
naiv
sind,
gilt
dasselbe
auch
für
die
simplizistischen
Keynesianer,
die
die
nach
der
Finanzkrise
fortbestehende
Arbeitslosigkeit
als
zwingende
Begründung
für
eine
deutlich
aggressivere
expansive
Fiskalpolitik
betrachten
–
und
zwar
selbst
in
Ländern
wie
den
USA
oder
Großbritannien,
die
schon
jetzt
massive
Defizite
aufweisen.
If
the
debt-ceiling
absolutists
are
naïve,
so,
too,
are
simplistic
Keynesians.
They
see
lingering
post-financial-crisis
unemployment
as
a
compelling
justification
for
much
more
aggressive
fiscal
expansion,
even
in
countries
already
running
massive
deficits,
such
as
the
US
and
the
United
Kingdom.
News-Commentary v14
Angesichts
der
Tatsache,
dass
inzwischen
viele
der
hochentwickelten
Volkswirtschaften
Schuldenstände
in
der
Nähe
der
Schwelle
von
90%
vom
BIP,
die
in
etwa
Phasen
mit
hoher
Verschuldung
kennzeichnet,
aufweisen
oder
sich
ihr
nähern,
ist
eine
Ausweitung
der
schon
jetzt
hohe
Defizite
ein
riskanter
Vorschlag
und
nicht
jene
kostenfreie
Strategie,
die
die
simplizistischen
Keynesianer
befürworten.
With
many
of
today’s
advanced
economies
near
or
approaching
the
90%-of-GDP
level
that
loosely
marks
high-debt
periods,
expanding
today’s
already
large
deficits
is
a
risky
proposition,
not
the
cost-free
strategy
that
simplistic
Keynesians
advocate.
News-Commentary v14
Ebenso
wenig
denken
die
Keynesianer
an
die
unterschiedlichen
Arten
notwendiger
öffentlicher
Investitionen:
Ausgaben
sind
in
ihren
Augen
Ausgaben.
Nor
do
Keynesians
think
through
the
kinds
of
public
investments
that
are
needed;
for
them,
spending
is
spending.
News-Commentary v14
Und
dass
die
Notenbanken
ihre
Hauptaufgabe
nicht
darin
sahen,
das
Nominaleinkommen
zu
stabilisieren
–
und
ihr
Versagen
nicht
nur
als
Keynesianer,
sondern
sogar
als
Monetaristen
–
wirft
die
Frage
auf,
ob
das
Notenbanksystem
nicht
selbst
möglicherweise
drastisch
reformiert
werden
muss.
And
central
banks’
failure
to
regard
their
primary
job
to
be
the
stabilization
of
nominal
income
–
their
failure
not
only
to
be
good
Keynesians,
but
even
good
monetarists
–
raises
the
question
of
whether
central
banking
itself
needs
drastic
reform.
News-Commentary v14
Die
Regierung,
so
die
Keynesianer,
habe
die
Fähigkeit
–
und
die
moralische
Verantwortung
–,
viele
wenn
nicht
gar
alle
Wirtschaftsprobleme
eines
Landes
zu
lösen.
A
country’s
government,
Keynesians
contend,
has
the
capacity
–
and
responsibility
–
to
solve
many,
if
not
all,
of
its
economic
problems.
News-Commentary v14
Denn
während
etwa
anerkannt
wird,
dass
fast
alle
Länder
Maßnahmen
zu
Ankurbelung
der
Konjunktur
einleiten
müssen
(wir
sind
jetzt
alle
Keynesianer),
fehlt
es
vielen
Entwicklungsländern
schlicht
an
den
hierfür
nötigen
Ressourcen.
For
instance,
while
it
is
recognized
that
almost
all
countries
need
to
undertake
stimulus
measures
(we’re
all
Keynesians
now),
many
developing
countries
do
not
have
the
resources
to
do
so.
News-Commentary v14
Die
USA
verharren
laut
dieser
Sichtweise
ebenfalls
in
Vortexnähe,
was
die
Keynesianer
zu
wiederholten
Forderungen
nach
zusätzlichen
fiskalischen
Impulsen
verleitet
hat,
die
sie
im
Gegensatz
zur
Geldpolitik
bei
erreichter
Nullgrenze
für
besonders
wirksam
erachten.
The
US,
in
this
view,
remains
near
the
vortex
as
well,
prompting
the
Keynesians’
repeated
calls
for
more
fiscal
stimulus,
which,
unlike
monetary
policy,
is
seen
by
the
pessimists
to
be
especially
efficacious
at
the
ZLB.
News-Commentary v14
Tatsächlich
würden
die
Keynesianer
möglicherweise
soweit
gehen,
zu
argumentieren,
dass
es
Aufgabe
des
Staates
sei,
den
Austausch
von
Geschenken
zu
fördern
(solange
die
Geschenke
gekauft
und
nicht
selbst
gebastelt
oder
anderweitig
zu
Hause
hergestellt
werden)
und
das
Schenken
sogar
durch
Absenkung
der
Mehrwertsteuer
während
der
Weihnachtszeit
zu
subventionieren.
Indeed,
Keynesians
might
go
so
far
as
to
argue
that
it
is
the
government’s
job
to
encourage
gift
exchanges
(as
long
as
the
gifts
are
purchased,
rather
than
handcrafted
or
home
produced),
and
even
to
subsidize
gift
giving
by
reducing
sales
taxes
during
the
holiday
season.
News-Commentary v14
Doch
betonen
die
Keynesianer
zudem
die
Wichtigkeit,
in
wirtschaftlich
guten
Zeiten
das
staatliche
Haushaltsdefizit
und
den
Gesamtkonsum
einzuschränken.
But
Keynesians
also
stress
the
importance
of
reining
in
the
government
deficit,
as
well
as
overall
consumption,
when
the
economy
is
booming.
News-Commentary v14
Anders
als
die
Keynesianer
glauben
sie
nicht,
dass
steuerliche
Anreize
für
Weihnachtsgeschenke
in
Rezessionszeiten
die
Geschenke-Hersteller
zu
Produktionssteigerungen
ermutigen.
Unlike
the
Keynesians,
they
think
a
fiscal
stimulus
of
Christmas
gift
spending
in
recessionary
festive
seasons
will
not
encourage
gift
producers
to
boost
output.
News-Commentary v14
Sie
können
Keynesianer
und
Unterstützer
der
Angebotsseite
miteinander
vereinen,
ebenso
wie
Vertreter
öffentlicher
Ausgaben
und
privater
Unternehmen.
It
can
unite
Keynesians
and
supply-side
advocates;
proponents
of
public
spending
and
supporters
of
private
business
can
stand
together.
News-Commentary v14
Natürlich
sind
die
enorme
japanische
Staatsverschuldung
und
die
unzureichend
gefüllten
Rentenkassen
ein
Riesenproblem,
und
nur
die
leichtsinnigsten
und
plumpesten
Keynesianer
würden
der
Regierung
raten,
sie
zu
ignorieren.
Mind
you,
Japan’s
outsize
government
debt
and
undersize
pension
assets
are
a
huge
problem,
and
only
the
most
reckless
and
crude
Keynesian
would
advise
the
authorities
to
ignore
it.
News-Commentary v14
Die
Keynesianer
sehen
sich
diese
Überschüsse
an
und
sagen,
dass
die
nordeuropäischen
Länder
sie
zurückfahren
sollten,
indem
sie
deutlich
höhere
Haushaltsdefizite
fahren,
um
die
Binnennachfrage
anzukurbeln.
Keynesians
look
at
these
surpluses
and
say
that
the
northern
European
countries
should
drive
them
down
by
running
much
larger
fiscal
deficits
to
boost
domestic
demand.
News-Commentary v14