Translation of "Kernschatten" in English

In letzterem Fall erreicht der Kernschatten die Erde nicht.
The wider the light source, the more blurred the shadow.
Wikipedia v1.0

Die Erläuterungen beschreiben den Kernschatten und den Halbschatten.
They describe the umbra and penumbra shadow.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Eintritt in den Kernschatten der Erde begann die erste partielle Phase.
With the entry into the umbra of Earth the first partial phase began.
ParaCrawl v7.1

In bekannten Verfahren muss die Detektion von Kernschatten und Randschatten separat durchgeführt werden.
In the known method, the detection of the umbra and the penumbra are performed separately.
EuroPat v2

Das Schattenbild besteht aus Halbschatten und Kernschatten des Stopfens.
The silhouette consists of partial shadows and complete shadows of the stopper.
EuroPat v2

Der Kernschatten hat den Mond verlassen.
The umbra has left the moon.
ParaCrawl v7.1

Oftmals reicht der Kernschatten nicht bis zur Erde.
The umbra often does not reach Earth.
ParaCrawl v7.1

Von rechts vorne sollte der Kernschatten des Mondes sich näheren.
The lunar shadow should near from the right ahead.
ParaCrawl v7.1

Oben links verlässt der Mond wieder den Kernschatten.
At upper left the moon is exiting earths shadow.
ParaCrawl v7.1

Der Kernschatten des Mondes hat nur einen Durchmesser von maximal etwa 200 km.
The cone shadow of the moon only has a diameter of maximal about 200 km.
ParaCrawl v7.1

Für Zeitungen im Kernschatten wurde die Sonnenfinsternis zum Ereignis des Jahres.
For those newspapers in the area of the umbra shadow the solar eclipse became the event of the year.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor Sonnenaufgang verlässt der Mond um 07:51 Uhr den Kernschatten wieder.
Shortly before sunrise, at 7:51 a.m., the moon will leave the umbra again.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten gesagt, daß der Kernschatten eine Geschwindigkeit von 28 km/min hat.
We had said that the cone shadow has a speed of 28 km/min.
ParaCrawl v7.1

Je nachdem wo man sich befindet, entsteht so der seltene Kernschatten oder der Halbschatten.
Depending on where you are, this creates the rare core shadow or partial shade.
ParaCrawl v7.1

Vor allem der Kernschatten, auch Umbra genannt, wird weiterhin als Vordergrundobjekt erkannt.
Above all the core shadow, called umbra, is still recognized as a foreground object.
EuroPat v2

Dort, wo sein kegelförmiger Kernschatten die Erde trifft, verdunkelt sich der Himmel.
Where the conical umbra reaches the Earth, the sky goes dark.
ParaCrawl v7.1

Für Menschen, die sich in diesem Kernschatten aufhalten, verdeckt der Mond die Sonne vollständig.
The moon covers the sun completely, when you are inside its umbra.
ParaCrawl v7.1

Dieser Zeitpunkt wäre dann die Zeit, wenn der Kernschatten den Mittelpunkt der Schattenbahn erreicht.
This point of time would then be the time, when the cone shadow has reached the centre of the course of the shadow.
ParaCrawl v7.1

Die bei wechselweisem oder gleichzeitigem Einschalten der Lichtquelle auf dem Sichthalbkreis entstehenden Überdeckungen der Schattenrisse (Kernschatten) des sichtbehindernden Bauteils sind als Verdeckungen gemäß Absatz 2.7 zu messen (Abbildung 3).
The silhouette (deepest shadow) overlaps projected onto the semi-circle of vision by the masking component when the light sources are switched on simultaneously or alternately shall be measured in accordance with paragraph 2.7 (figure 3).
DGT v2019

Die bei wechselweisem oder gleichzeitigem Einschalten der Lichtquellen auf dem Sichthalbkreis entstehenden Überdeckungen der Schattenrisse (Kernschatten) des sichtbehindernden Bauteils sind als Verdeckungen gemäß Nummer 1.4 zu messen (Abbildung 3).
The silhouette (deepest shadow) overlaps projected on to the semi-circle of vision by the masking component when the light sources are switched on simultaneously or alternately must be measured in accordance with point 1.4 (Figure 3).
DGT v2019

Ich habe die Mondfinsternis auf meiner Seite. Aber der Mond wird nur 15 Minuten im Kernschatten der Erde sein.
I have the eclipse in my favor, but the moon's only gonna be in the Earth's umbral shadow for 15 minutes.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund einer Verschiebung der Einzelreflektoren 5 konzentrisch von der Längsachse 2 zur Peripherie der Leuchte 1 wird gemäß Figur 1b ein verhältnismäßig großer Einfallswinkel im Bereich des Beleuchtungsfeldes 10 erzielt, so daß der schattenwerfende Gegenstand 8 nur noch einen verhältnismäßig geringflächigen KernSchatten 9 bewirkt und somit eine verhältnismäßig große Fläche schattenfrei ausgeleuchtet werden kann.
Because of the shift of the individual reflectors 5 concentrically from the longitudinal axis 2 to the periphery of the lamp 1, a relatively large angle of incidence is obtained in the area of the illuminated area 10 according to FIG. 1 b, so that the object 8 that throws the shadow then only causes a relatively small-area core shadow 9, and thus a relatively large area can be illuminated without a shadow.
EuroPat v2

Unmittelbar hinter der Gitarrensaite 24 entsteht ein Kernschatten, den kein Licht von der Lichtquelle 30 gelangen kann.
Immediately behind the guitar string 24 an umbra 47 is cast devoid of any light from the light source 30.
EuroPat v2

Bei einem Randabschattungsbereich tritt zwar ein Teil des Blendobjekts aus dem Kernschatten der Blende heraus, verbleibt allerdings im Teilschatten des graduell nach außen transparenter werdenden Randabschattungsbereichs.
Part of the dazzling object admittedly emerges from the core shadow of the screen in an edge shadow area, but it remains in the partial shadow of the edge shadow area which gradually becomes more transparent outwards.
EuroPat v2