Translation of "Kernschatten" in English
In
letzterem
Fall
erreicht
der
Kernschatten
die
Erde
nicht.
The
wider
the
light
source,
the
more
blurred
the
shadow.
Wikipedia v1.0
Die
Erläuterungen
beschreiben
den
Kernschatten
und
den
Halbschatten.
They
describe
the
umbra
and
penumbra
shadow.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Eintritt
in
den
Kernschatten
der
Erde
begann
die
erste
partielle
Phase.
With
the
entry
into
the
umbra
of
Earth
the
first
partial
phase
began.
ParaCrawl v7.1
In
bekannten
Verfahren
muss
die
Detektion
von
Kernschatten
und
Randschatten
separat
durchgeführt
werden.
In
the
known
method,
the
detection
of
the
umbra
and
the
penumbra
are
performed
separately.
EuroPat v2
Das
Schattenbild
besteht
aus
Halbschatten
und
Kernschatten
des
Stopfens.
The
silhouette
consists
of
partial
shadows
and
complete
shadows
of
the
stopper.
EuroPat v2
Der
Kernschatten
hat
den
Mond
verlassen.
The
umbra
has
left
the
moon.
ParaCrawl v7.1
Oftmals
reicht
der
Kernschatten
nicht
bis
zur
Erde.
The
umbra
often
does
not
reach
Earth.
ParaCrawl v7.1
Von
rechts
vorne
sollte
der
Kernschatten
des
Mondes
sich
näheren.
The
lunar
shadow
should
near
from
the
right
ahead.
ParaCrawl v7.1
Oben
links
verlässt
der
Mond
wieder
den
Kernschatten.
At
upper
left
the
moon
is
exiting
earths
shadow.
ParaCrawl v7.1
Der
Kernschatten
des
Mondes
hat
nur
einen
Durchmesser
von
maximal
etwa
200
km.
The
cone
shadow
of
the
moon
only
has
a
diameter
of
maximal
about
200
km.
ParaCrawl v7.1
Für
Zeitungen
im
Kernschatten
wurde
die
Sonnenfinsternis
zum
Ereignis
des
Jahres.
For
those
newspapers
in
the
area
of
the
umbra
shadow
the
solar
eclipse
became
the
event
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
Sonnenaufgang
verlässt
der
Mond
um
07:51
Uhr
den
Kernschatten
wieder.
Shortly
before
sunrise,
at
7:51
a.m.,
the
moon
will
leave
the
umbra
again.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
gesagt,
daß
der
Kernschatten
eine
Geschwindigkeit
von
28
km/min
hat.
We
had
said
that
the
cone
shadow
has
a
speed
of
28
km/min.
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem
wo
man
sich
befindet,
entsteht
so
der
seltene
Kernschatten
oder
der
Halbschatten.
Depending
on
where
you
are,
this
creates
the
rare
core
shadow
or
partial
shade.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
der
Kernschatten,
auch
Umbra
genannt,
wird
weiterhin
als
Vordergrundobjekt
erkannt.
Above
all
the
core
shadow,
called
umbra,
is
still
recognized
as
a
foreground
object.
EuroPat v2
Dort,
wo
sein
kegelförmiger
Kernschatten
die
Erde
trifft,
verdunkelt
sich
der
Himmel.
Where
the
conical
umbra
reaches
the
Earth,
the
sky
goes
dark.
ParaCrawl v7.1
Für
Menschen,
die
sich
in
diesem
Kernschatten
aufhalten,
verdeckt
der
Mond
die
Sonne
vollständig.
The
moon
covers
the
sun
completely,
when
you
are
inside
its
umbra.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zeitpunkt
wäre
dann
die
Zeit,
wenn
der
Kernschatten
den
Mittelpunkt
der
Schattenbahn
erreicht.
This
point
of
time
would
then
be
the
time,
when
the
cone
shadow
has
reached
the
centre
of
the
course
of
the
shadow.
ParaCrawl v7.1
Die
bei
wechselweisem
oder
gleichzeitigem
Einschalten
der
Lichtquelle
auf
dem
Sichthalbkreis
entstehenden
Überdeckungen
der
Schattenrisse
(Kernschatten)
des
sichtbehindernden
Bauteils
sind
als
Verdeckungen
gemäß
Absatz
2.7
zu
messen
(Abbildung
3).
The
silhouette
(deepest
shadow)
overlaps
projected
onto
the
semi-circle
of
vision
by
the
masking
component
when
the
light
sources
are
switched
on
simultaneously
or
alternately
shall
be
measured
in
accordance
with
paragraph
2.7
(figure
3).
DGT v2019
Die
bei
wechselweisem
oder
gleichzeitigem
Einschalten
der
Lichtquellen
auf
dem
Sichthalbkreis
entstehenden
Überdeckungen
der
Schattenrisse
(Kernschatten)
des
sichtbehindernden
Bauteils
sind
als
Verdeckungen
gemäß
Nummer
1.4
zu
messen
(Abbildung
3).
The
silhouette
(deepest
shadow)
overlaps
projected
on
to
the
semi-circle
of
vision
by
the
masking
component
when
the
light
sources
are
switched
on
simultaneously
or
alternately
must
be
measured
in
accordance
with
point
1.4
(Figure
3).
DGT v2019
Ich
habe
die
Mondfinsternis
auf
meiner
Seite.
Aber
der
Mond
wird
nur
15
Minuten
im
Kernschatten
der
Erde
sein.
I
have
the
eclipse
in
my
favor,
but
the
moon's
only
gonna
be
in
the
Earth's
umbral
shadow
for
15
minutes.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
einer
Verschiebung
der
Einzelreflektoren
5
konzentrisch
von
der
Längsachse
2
zur
Peripherie
der
Leuchte
1
wird
gemäß
Figur
1b
ein
verhältnismäßig
großer
Einfallswinkel
im
Bereich
des
Beleuchtungsfeldes
10
erzielt,
so
daß
der
schattenwerfende
Gegenstand
8
nur
noch
einen
verhältnismäßig
geringflächigen
KernSchatten
9
bewirkt
und
somit
eine
verhältnismäßig
große
Fläche
schattenfrei
ausgeleuchtet
werden
kann.
Because
of
the
shift
of
the
individual
reflectors
5
concentrically
from
the
longitudinal
axis
2
to
the
periphery
of
the
lamp
1,
a
relatively
large
angle
of
incidence
is
obtained
in
the
area
of
the
illuminated
area
10
according
to
FIG.
1
b,
so
that
the
object
8
that
throws
the
shadow
then
only
causes
a
relatively
small-area
core
shadow
9,
and
thus
a
relatively
large
area
can
be
illuminated
without
a
shadow.
EuroPat v2
Unmittelbar
hinter
der
Gitarrensaite
24
entsteht
ein
Kernschatten,
den
kein
Licht
von
der
Lichtquelle
30
gelangen
kann.
Immediately
behind
the
guitar
string
24
an
umbra
47
is
cast
devoid
of
any
light
from
the
light
source
30.
EuroPat v2
Bei
einem
Randabschattungsbereich
tritt
zwar
ein
Teil
des
Blendobjekts
aus
dem
Kernschatten
der
Blende
heraus,
verbleibt
allerdings
im
Teilschatten
des
graduell
nach
außen
transparenter
werdenden
Randabschattungsbereichs.
Part
of
the
dazzling
object
admittedly
emerges
from
the
core
shadow
of
the
screen
in
an
edge
shadow
area,
but
it
remains
in
the
partial
shadow
of
the
edge
shadow
area
which
gradually
becomes
more
transparent
outwards.
EuroPat v2