Translation of "Katholik" in English

Der neue Papst ist Katholik, und das ist keine Überraschung.
The new pope is Catholic and that's not a surprise.
Tatoeba v2021-03-10

Der ranghöchste Katholik aus Nigeria ist Kardinal Francis Arinze.
Cardinal Francis Arinze is a Roman Catholic Cardinal from Nigeria.
Wikipedia v1.0

Und in unserer aufgeklärten Zeit will ein Katholik Präsident werden.
And right now, in our enlightened age, a Catholic is running for president.
OpenSubtitles v2018

Wenn das als Katholik einfacher ist, versuche ich es.
So, if my becoming a Catholic will make that easier... I'll give it a try.
OpenSubtitles v2018

Kam es Ihnen je in den Sinn, Katholik zu werden?
Have you ever thought about becoming Catholic?
OpenSubtitles v2018

Er ist ein frommer Katholik, ein Kriegsheld.
A very devout Catholic. A war hero.
OpenSubtitles v2018

Foley war Katholik, kein Indianer.
Foley was a Catholic, not an Indian.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass Sie Katholik sind.
I didn't know that you were Catholic.
OpenSubtitles v2018

Sie ist Protestantin, ich Katholik, religiöse Welten trennen uns.
She's Protestant, I'm Catholic, it's a great religious abyss.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages wird man in Frankreich Franzose und Katholik,
One day, France will allow its citizens to be Catholic,
OpenSubtitles v2018

Dieser gute Katholik braucht unsere Hilfe.
This good Catholic needs our help.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte allen, dass du gläubiger Katholik bist.
I told everyone you're quite a serious Catholic.
OpenSubtitles v2018

War er damals ein überzeugter Katholik?
When you knew him, was he a hard-line Catholic?
OpenSubtitles v2018

Mann, hoffentlich ist er Katholik.
Oh, my God! I hope he's Catholic.
OpenSubtitles v2018

Du bist doch Katholik, Matty.
I thought you were a Catholic, Matty.
OpenSubtitles v2018

Wenn George als Katholik sein Vermögen so einsetzt, dann ist das so.
If George felt it his Catholic duty to give of our good fortune, so be it.
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder war ein guter Katholik.
My brother was a good Catholic.
OpenSubtitles v2018

Der neue Papst ist kaum mehr Katholik.
The new Pope is barely even Catholic.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein ziemlicher guter Katholik.
I'm a pretty good Catholic.
OpenSubtitles v2018

Rey Ciso ist es gottesfürchtiger Katholik.
Rey Ciso's a God-fearing Catholic.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Katholik und habe nur einen Gott.
I'm Catholic. I have only one God.
OpenSubtitles v2018

Solange einer von ihnen Katholik ist, und mein Bruder kommt hierher.
As long as at least one of them is Catholic and my brother's coming over.
OpenSubtitles v2018

Ein Katholik mit 1000 Pfund konnte ein Baby kaufen.
If you were a Catholic with £1,000, you could buy a baby.
OpenSubtitles v2018

Und selbst wenn, du bist Katholik.
And even if I did, you're Catholic.
OpenSubtitles v2018

Er ist von hier, Katholik und aus einer achtbaren Familie.
He's from Tours he's Catholic and from a good family!
OpenSubtitles v2018

Related phrases