Translation of "Kapitalbeteiligung" in English

Die von Fintecna geplante Kapitalbeteiligung soll folgendermaßen ablaufen:
Fintecna's investments will now be made as follows:
DGT v2019

Außerdem übersteige die Investition des Staates seine Kapitalbeteiligung an FT.
It maintains, moreover, that the State's investment is higher than the amount of its participation in France Télécom's capital.
DGT v2019

Darüber hinaus hat Frankreich Bull durch die Freigabe seiner Kapitalbeteiligung privatisiert.
France privatised Bull by opening up its capital.
DGT v2019

Die erste dieser Maßnahmen ist die Kapitalbeteiligung der ARP an der Werft.
The first of these measures is a capital injection by ARP.
DGT v2019

Bei wechselseitiger Kapitalbeteiligung wird der höhere dieser Anteile herangezogen.
In the case of cross-holdings, the greater percentage applies.
DGT v2019

Mit anderen Worten, zwischen Fagor und MCC besteht keine Bindung durch Kapitalbeteiligung.
In other words, there are no capital links between Fagor and MCC.
DGT v2019

Die finanzielle Beteiligung von Arbeitnehmern Kapitalbeteiligung, Bezugsrechte oder Gewinnbeteiligung kann dazu beitragen.
Financial participation schemes for workers shares, share options or profit sharing - can contribute to this.
TildeMODEL v2018

Prüfung der Frage, ob eine Kapitalbeteiligung von Arbeitnehmern gefördert werden kann.
Investigating whether employee share ownership can be encouraged.
TildeMODEL v2018

Verbundene Unternehmen müssen über eine Kapitalbeteiligung von mindestens 25 % miteinander verbunden sein.
Associated companies must have cross-shareholdings of at least 25%.
TildeMODEL v2018

Die vorliegende Empfehlung will eine Förderung der Gewinn- und Kapitalbeteiligung der Arbeitnehmer.
I welcome the Commission's intention to set up a working party to examine questions of financial participation and property formation by employees.
EUbookshop v2

Auch die Kapitalbeteiligung der Belegschaft an Unternehmen kann verschiedene For men annehmen.
In other cases, employees are offered options to buy the shares of their enterprise after a determined amount of time, at favourable tax conditions.
EUbookshop v2

Die Beihilfemaßnahmen in Form der Schuldenkonsolidierung und der Kapitalbeteiligung können miteinander verbunden werden.
APPLICATION OF THE COMPETITION RULES IN THE EUROPEAN UNION measures in the form of debt consolidation and equity investments could be combined.
EUbookshop v2

Finanzielle Einzelheiten der Kapitalbeteiligung von Heraeus wurden nicht bekannt gegeben.
Financial terms of the investment by Heraeus were not disclosed.
ParaCrawl v7.1

Allein 26.000 Mitarbeiter in der polnischen Automobilbranche arbeiten für Unternehmen mit deutscher Kapitalbeteiligung.
No fewer than 26,000 employees in the Polish automobile industry work for companies with German equity ownership.
ParaCrawl v7.1

Japanische Versicherungsgesellschaften werden in die gegenseitige Kapitalbeteiligung von zwei Unternehmen des Bankkapitals miteinbezogen.
Japanese insurance companies are involved in the cross-holding of bank stock.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptanteil war die Kapitalbeteiligung von 4,3 Mio. Euro an der Schweizer Pte.
The major share was the equity investment of 4.3 million Euro into Schweizer Pte.
ParaCrawl v7.1

Nach Auskunft der BMW AG steht diese Kapitalbeteiligung nicht zur Disposition.
According to BMW AG, this equity investment is not up for disposal.
ParaCrawl v7.1

Joint Ventures lassen sich sowohl hinsichtlich der Kooperationsausrichtung als auch der Kapitalbeteiligung unterscheiden.
Joint ventures can be distinguished both in terms of cooperation orientation and capital participation.
CCAligned v1

Mehr als 6.200 Firmen mit deutscher Kapitalbeteiligung sind in Polen aktiv.
More than 6,200 companies with German equity investment are active in Poland.
ParaCrawl v7.1