Translation of "Kanarienvogel" in English

Diese Region wurde mit einem Kanarienvogel in einer Mine verglichen.
The region has been compared to a canary in a mine.
Europarl v8

Dieser Kanarienvogel war also ein lebender Alarm, und ein sehr effektiver.
So this canary was a living alarm, and a very efficient one.
TED2013 v1.1

Und ich versuchte, eine Art Kanarienvogel zu entwerfen.
And I tried to design a kind of canary.
TED2013 v1.1

In Kohleminen sollte dieser Kanarienvogel immer in der Nähe der Bergleute sein.
In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners.
TED2020 v1

Es ist wie der Kanarienvogel in der Kohlemine.
It's like the canary in the coalmine.
TED2020 v1

Meine Tochter Charlotte ist nicht kränker als ein mausernder Kanarienvogel.
My daughter Charlotte is no more ill than a molting canary.
OpenSubtitles v2018

Kanarienvogel, machen Sie endlich das Badezimmer frei!
Hey, toots! Canary bird, will you get out of the bathroom!
OpenSubtitles v2018

Wirst sehen, heute Abend kannst du wie ein Kanarienvogel singen.
You'll see, tonight you'll sing like a canary bird.
OpenSubtitles v2018

Selbst ein Kanarienvogel hat mehr Eier in der Hose als du.
You haven't got the balls of a bull canary bird.
OpenSubtitles v2018

Wenn das ein Schoßhündchen sein soll, dann bin ich ein Kanarienvogel.
If that's a lapdog, I'm a canary bird.
OpenSubtitles v2018

Warum siehst du aus, als hättest du einen Kanarienvogel verschluckt?
Why does it look like you swallowed a canary?
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Kanarienvogel für die Mine aufgetrieben, mein Freund.
Oh, we got ourselves a canary in a coal mine, my friend.
OpenSubtitles v2018

Ich drohte dem Lieferanten und er sang wie ein Kanarienvogel.
I shook down the kid who brought it, and he sang like a canary.
OpenSubtitles v2018

Anthrax ist der Kanarienvogel in der Kohlengrube.
Anthrax is the canary in the coal mine.
OpenSubtitles v2018

Tante Mary hat 'nen Kanarienvogel in der Hose...
Auntie Mary had a canary up the leg of her drawers.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, warum mein Vater ihr den Kanarienvogel kaufte.
I don't know why my father bought her that canary.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir den Kanarienvogel gekauft, als du zehn warst.
For Canary. I bought you that Canary when you were ten.
OpenSubtitles v2018

Du isst und ich singe wie ein Kanarienvogel.
You eat and I sing like a canary, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen neuen Kanarienvogel für euch.
Got a new canary for you.
OpenSubtitles v2018

Dieser Kanarienvogel muss zu Kreuze kriechen.
This canary's gonna need to eat some crow.
OpenSubtitles v2018

Wie die kleine gelbe Kanarienvogel und der Puddy tat.
Like the little yellow canary and the puddy tat.
OpenSubtitles v2018

Genau wie der Typ, der einen Kanarienvogel gegessen hat.
Like that dude who ate a canary.
OpenSubtitles v2018

Er ist der Kanarienvogel in der Kohlenmiene eines sterbenden Imperiums.
He is the canary in the coal mine of a dying empire.
OpenSubtitles v2018

Er ist der Kanarienvogel... das ist die Kohlengrube.
He's the canary, that's the coal mine.
OpenSubtitles v2018

Es heißt: "Mein Kanarienvogel ist weg."
It's "I've lost my canary. "
OpenSubtitles v2018

Du zirpst reichlich laut für einen neuen Kanarienvogel.
You're chirping loud for a new canary.
OpenSubtitles v2018

Du bist kein Hund, keine Katze, kein Kanarienvogel.
You are not a dog or a cat or a canary.
OpenSubtitles v2018

Die haben den Kanarienvogel meiner Mama getötet.
They killed my mother's canary. What?
OpenSubtitles v2018