Translation of "Kameraachse" in English
Die
Bezugsachse
KA
ist
beispielsweise
eine
Kameraachse
der
zweiten
Kamera.
By
way
of
example,
the
reference
axis
KA
is
a
camera
axis
of
the
second
camera.
EuroPat v2
Die
Kameraachse
ist
beispielsweise
eine
Normale
durch
den
Mittelpunkt
der
Sensorfläche.
By
way
of
example,
the
camera
axis
is
a
normal
through
the
center
point
of
the
sensor
surface.
EuroPat v2
Die
Inspektionsachse
kann
eine
Kameraachse
sein.
The
inspection
axis
can
be
a
camera
axis.
EuroPat v2
Diese
Beleuchtung
erzeugt
ein
sehr
diffuses
Licht
aus
der
Kameraachse.
This
lighting
produces
a
very
diffused
light
from
the
camera
axis.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausgleich
unterschiedlicher
Abstände
des
Kamerabodens
von
dem
Geräteträger
müssen
unterschiedlich
dicke
Beilagen
verwendet
werden,
um
bei
unterschiedlichen
Kamera-
und
Objektivtypen
eine
vorgegebene
Höhe
der
Kameraachse
im
Gehäuse
einstellen
zu
können.
In
order
to
level
the
different
distances
between
the
bottom
of
the
camera
and
the
instrument
support,
spacers
of
different
thickness
must
be
used,
in
order
to
allow
the
installation
of
different
camera
and
lens
types
in
the
casing
at
a
determined
height
of
the
camera
axis.
EuroPat v2
Einrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
durch
Verwendung
einer
Kalibrierbank
aufwelche
jede
Meßkamera
mit
zugehörigem
Anbauadapter
montiert
ist,
eine
Zentriereichung
der
idealen
optischen
Kameraachse
durch
Nachfahren
des
rechnergestützt
erzeugten
Zielkreuzes
gegenüber
allen
mechanischen
und
systembedingten
Fehler
erfolgt.
Device
according
to
claim
1,
wherein
by
using
a
calibration
bank
on
which
each
measuring
camera
with
the
pertaining
attached
adapter
is
mounted,
a
centering
calibration
of
an
ideal
optical
camera
axis
takes
placed
by
tracking
the
target
cross
generated
in
a
computer-assisted
manner
with
respect
to
all
mechanical
and
system-caused
errors.
EuroPat v2
Die
Bewegung
einer
Kamera
bzw.
ihrer
optischen
Achse
erfolgt
beispielsweise
durch
die
Bewegung
eines
im
wesentlichen
parallel
zur
Kameraachse
verlaufenden
und
mit
der
Kamera
verbundenen
Stiftes.
A
camera,
or
its
optical
axis,
is
moved,
for
instance,
by
the
movement
of
a
rod
which
runs
parallel
with
the
camera
axis
and
is
connected
to
the
camera.
EuroPat v2
Für
eine
Sensierung
der
Auslenkung
in
Richtung
der
optischen
Sensor-
wie
Kameraachse
sind
mehrere
Möglichkeiten
gegeben,
so
u.a.:
For
sensing
of
the
deflection
in
the
direction
of
the
optical
sensor/camera
axis,
there
are
several
possibilities,
including
the
following:
EuroPat v2
Die
Auslenkung
des
Tastelements
in
Richtung
der
Sensor-
bzw.
Kameraachse
wird
dadurch
gemessen,
dass
die
Abbildungsgröße
einer
Zielmarke
ausgewertet
wird,
so
z.
B.
bei
einer
kreis-
oder
ringförmigen
Zielmarke
die
Veränderung
des
Durchmessers.
The
deflection
of
the
feeler
element
in
the
direction
of
the
sensor/camera
axis
is
measured
by
evaluation
of
the
imaging
size
of
a
target,
for
example
the
change
in
diameter
in
the
case
of
a
circular
or
annular
target.
EuroPat v2
Da
beide
Gesprächspartner
während
des
Gesprächs
nicht
in
die
Kamera,
sondern
auf
den
Monitor
blicken,
kommt
es
zu
einem
Blickfehlwinkel
a
zwischen
der
Blickrichtung
und
der
Kameraachse.
Since
both
parties
to
the
call
do
not
look
into
the
camera
but
at
the
monitor
during
the
call,
an
angular
viewing
error
a
occurs
between
the
gaze
direction
and
the
camera
axis.
EuroPat v2
Der
Träger
verläuft
vorteilhafter
weise
geneigt
zur
Vertikalen.
Die
Blitzlichtprojektoren
müssen
zwischen
dem
Gegenstand
und
der
Kamera
oberhalb
der
Kameraachse
angeordnet
sein.
The
projectors
have
to
be
arranged
physically
between
the
object
to
be
photographed
and
the
camera,
but
above
the
axis
of
the
camera
so
that
the
field
of
view
of
the
camera
is
not
obscured.
EuroPat v2
Ein
Winkel
22
zwischen
der
gerichteten
Verbindungsgeraden
21
und
einer
entsprechenden,
ebenfalls
gerichteten
Referenzgeraden
21'
ist
ein
Mass
für
den
Rollwinkel
des
Reflektors
2
oder
Gegenstandes
3,
wobei
dieser
Winkel
22
von
einem
Kamera-eigenen
Koordinatensystem
in
das
Koordinatensystem
des
Winkel-
und
Distanzmessgerätes
oder
in
ein
weiteres,
vorgegebenes
Koordinatensystem
zu
transformieren
ist,
wenn
die
Kameraachse
nicht
auf
den
Messstrahl
4
ausgerichtet
ist.
An
angle
22
between
the
directed
connection
line
21
and
a
corresponding,
likewise
directed
reference
line
21
?
is
a
measure
of
the
roll
angle
of
the
reflector
2
or
of
the
object
3,
wherein
this
angle
22
is
to
be
transformed
from
a
coordinate
system
related
to
the
camera
to
the
coordinate
system
of
the
angle
and
distance
measurement
apparatus,
or
to
a
further,
predefined
coordinate
system,
if
the
camera
axis
is
not
aligned
with
the
measurement
beam
4
.
EuroPat v2
Somit
ist
trotz
des
Versatzes
zwischen
der
optischen
Kameraachse
der
Zielsucheinheit
und
der
Messachse
der
Messstrahl
auf
das
Ziel
in
einem
direkten
Schritt
ausrichtbar,
ohne
auf
ein
iteratives
Vorgehen
angewiesen
zu
sein.
Thus,
the
measurement
beam
can
be
directed
towards
the
target
using
one
direct
step,
despite
the
offset
between
the
optical
camera
axis
of
the
target-seeking
unit
and
the
measurement
axis,
without
being
dependent
on
any
iterative
approach.
EuroPat v2
Somit
ist
trotz
der
Parallaxe,
also
des
Versatzes
zwischen
der
optischen
Kameraachse
der
Zielsucheinheit
und
der
Messachse,
der
Messstrahl
auf
das
Ziel
in
einem
direkten
Schritt
ausrichtbar,
ohne
auf
ein
iteratives
Vorgehen
angewiesen
zu
sein.
As
a
consequence,
despite
the
parallax,
i.e.
the
offset
between
the
optical
camera
axis
of
the
target-seeking
unit
and
the
measurement
axis,
the
measurement
beam
can
be
directed
towards
the
target
in
a
direct
step,
without
being
dependent
on
any
iterative
approach.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
mit
einer
herkömmlichen
Zielsucheinheit
lediglich
eine
Zielrichtung
bestimmbar,
welche
aufgrund
des
Versatzes
zwischen
der
optischen
Kameraachse
der
Zielsucheinheit
und
der
Messachse
nur
eine
iterative
Ausrichtung
der
Strahllenkeinheit
auf
das
Ziel
ermöglicht.
In
particular,
a
traditional
target-seeking
unit
only
permits
to
determine
one
target
direction
only
permitting
an
iterative
orientation
of
the
beam
deflecting
unit
to
the
target
due
to
the
offset
between
the
optical
camera
axis
of
the
target-seeking
unit
and
the
measurement
axis.
EuroPat v2
Insbesondere
im
Falle
eines
vertikalen
Abscannens
wird
deutlich,
dass
die
achsgleiche
Ausrichtung
von
Laserscannerachse
und
Kameraachse
nicht
in
jedem
Fall
sinnvoll
ist.
Particularly
in
the
case
of
vertical
scanning,
it
is
clear
that
it
is
not
always
useful
to
orient
the
laser
scanning
axis
and
the
camera
axis
along
the
same
axis.
EuroPat v2
Die
beiden
Positionslichter
32,
33
seien
nun
infolge
der
an
den
äußeren
Messwagen
herrschenden
Querneigung
um
die
Winkel
a
A
und
a
B
bezüglich
der
Kameraachse
geneigt.
The
two
position
lights
32,
33
are
now
inclined
by
the
angles
a
A
and
a
B
in
relation
to
the
camera
axis
as
a
result
of
the
transverse
inclination
prevailing
on
the
outer
measurement
carriage.
EuroPat v2
Die
Kameraeinstellung
der
lateralen
Kameras
5
und
6
erfolgt
dabei
dergestalt,
dass
die
lateral
angeordneten
Bildaufnahmekameras
5
und
6
mit
Hilfe
des
Verbindungsbügels
15
so
lange
um
die
Kameraachse
verdreht
bzw.
verschwenkt
werden,
bis
der
Verbindungsbügel
15
und
damit
eine
jeweils
definierte
Horizontalachse
der
Kamera
5,
6
parallel
zur
Frankfurter
Horizontalen,
also
zur
gedachten
Verbindungslinie
zwischen
Porion
(Oberrand
des
äußeren
Gehörgangs)
und
Orbita
(knöcherne
Augengrube),
ausgerichtet
ist.
Thereby
the
camera
adjustment
of
the
lateral
cameras
5
and
6
takes
place
in
a
manner
that
the
lateral-arranged
image
recording
cameras
5
and
6
are
pivoted
or
rotated,
respectively,
by
means
of
the
connection
bracket
15
around
the
camera
axis
until
the
connection
bracket
15
and
hence
a
respectively
defined
horizontal
axis
of
the
camera
5,
6
is
oriented
in
parallel
to
the
Frankfurt
horizontal,
thus
to
the
virtual
connection
line
between
the
porion
(the
upper
margin
of
the
external
auditory
meatus)
and
the
orbital
cavity
(osseous
eye
socket).
EuroPat v2
Es
wird
angenommen,
dass
jede
Kamera
18
A,
B,
C
einen
im
Wesentlichen
rechteckförmigen
Bildausschnitt
der
Bodenoberfläche
B
aufnehmen
würde,
wenn
die
Blickrichtung
der
Kamera
(Kameraachse)
orthogonal
auf
der
Bodenoberfläche
stünde.
It
is
assumed
that
each
camera
18
A,B,C
would
record
a
substantially
rectangular
image
detail
of
the
ground
surface
B
if
the
viewing
direction
of
the
camera
(camera
axis)
was
orthogonal
to
the
ground
surface.
EuroPat v2
Die
vordere
Kamera
18D
ist
derart
an
der
Unterseite
der
Transporteinrichtung
10
angeordnet,
dass
die
Kameraachse
auf
der
Längsachse
der
Transporteinrichtung
liegt
und
dass
die
Blickrichtung
der
Kamera
in
Richtung
des
Maschinenrahmens
2
gerichtet
ist.
The
front
camera
18
D
is
arranged
on
the
lower
side
of
the
transport
device
10
in
such
a
way
that
the
camera
axis
is
located
on
the
longitudinal
axis
of
the
transport
device
and
that
the
viewing
direction
of
the
camera
is
directed
in
the
direction
of
the
machine
frame
2
.
EuroPat v2
Der
Winkel
zwischen
der
Kameraachse
29
der
vorderen
Kamera
18D
und
der
Ebene
des
Maschinenrahmens
2ist
vorzugsweise
derart
bemessen,
dass
die
Kamera
einen
in
Arbeitsrichtung
vorderen
Bildbereich
aufnimmt,
der
sich
bis
in
einen
Abschnitt
unterhalb
des
Maschinenrahmens
2
erstreckt
(Fig.
The
angle
between
the
camera
axis
29
of
the
front
camera
18
D
and
the
plane
of
the
machine
frame
2
is
preferably
such
that
the
camera
records
a
front
image
region
in
the
working
direction,
which
extends
into
a
portion
below
the
machine
frame
2
(FIG.
EuroPat v2
Es
wird
angenommen,
dass
jede
Kamera
18
A,B,C,D,E
einen
im
Wesentlichen
rechteckförmigen
Bildausschnitt
der
Bodenoberfläche
B
aufnehmen
würde,
wenn
die
Blickrichtung
29
der
Kamera
(Kameraachse)
orthogonal
auf
der
Bodenoberfläche
stünde.
It
is
assumed
that
each
camera
18
A,B,C,D,E
would
record
a
substantially
rectangular
image
detail
of
the
ground
surface
B
if
the
viewing
direction
29
of
the
camera
(camera
axis)
was
orthogonal
to
the
ground
surface.
EuroPat v2
Dies
bedingt,
dass
das
Blitzlicht
aus
der
gleichen
Richtung
kommt,
aus
der
auch
fotografiert
wird,
also
entlang
der
Kameraachse
ausgerichtet
ist.
This
causes
the
flashlight
to
come
from
the
same
direction
from
which
the
photograph
is
taken,
too,
thus
oriented
along
the
camera
axis.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
weist
das
Blitzlichtgerät
ein
Lampengehäuse
auf,
dass
zur
Abgabe
von
Licht
zur
Seite
der
Kamera,
also
in
der
Regel
in
etwa
90°
zur
Kameraachse
ausgebildet
ist.
Moreover,
the
flashlight
or
continuous
light
unit
features
a
lamp
housing
that
is
designed
for
the
task
of
emitting
light
to
the
side
of
the
camera,
thus
generally
is
designed
at
an
approximately
90°
angle
from
the
camera
axis.
EuroPat v2
Die
Kamera
ist
an
dem
Maschinenrahmen
gegenüber
der
Ebene
des
Maschinenrahmens
unter
einem
bestimmten
Anstellwinkel
befestigt,
so
dass
die
Blickrichtung
29
(Kameraachse)
der
Kamera
18A
schräg
nach
unten
zur
Bodenoberfläche
B
geneigt
ist,
wenn
der
Maschinenrahmen
2
parallel
zur
Bodenoberfläche
ausgerichtet
ist.
The
camera
is
fastened
to
the
machine
frame
at
a
specific
setting
angle
in
relation
to
the
plane
of
the
machine
frame,
so
that
the
viewing
direction
29
(camera
axis)
of
the
camera
18
A
is
inclined
downwardly
in
a
sloping
manner
to
the
ground
surface
B
when
the
machine
frame
2
is
oriented
parallel
to
the
ground
surface.
EuroPat v2
Bei
Verkehrsschildern
ergeben
sich
bei
Verwendung
von
zwei
Kameras
mit
unterschiedlichen
Blickwinkeln
unterschiedliche
Achsenwerte
a,
b,
woraus
auf
eine
Winkelstellung
des
Verkehrsschildes
bezüglich
einer
Kameraachse
geschlossen
werden
kann.
With
traffic
signs,
when
using
two
cameras
having
different
angles
of
view,
different
axis
values
a,
b
result,
from
which
an
angular
position
of
the
traffic
sign
with
regard
to
a
camera
axis
may
be
concluded.
EuroPat v2
Unter
einer
Lichtabgabe
zur
Seite
sind
auch
Winkel
von
45°
bis
135°,
insbesondere
von
60°
bis
120°
zur
Kameraachse
zu
verstehen.
Angles
of
45°
to
135°,
and
in
particular
from
60°
to
120°
from
the
camera
axis,
are
also
understood
to
be
a
lateral
light
emission.
EuroPat v2
Durch
die
Anordnung
eines
Reflektionsmittels
seitlich
neben
der
Kamera
wird
es
ermöglicht,
den
Blitz
mittig
auf
die
Kamera
mit
Belichtungssensor
ausgerichtet
entlang
der
Kameraachse
aufzusetzen
und
das
Licht
dann
seitlich
in
Richtung
des
Reflektionsmittels
auszurichten,
so
dass
das
Licht
vom
Blitzlichtgerät
über
das
Reflektionsmittel
auf
das
auszuleuchtende
Objekt
geleitet
wird.
Arranging
a
reflection
means
laterally
alongside
the
camera
makes
it
possible
to
mount
the
flash
or
continuous
light
centrally
on
the
camera
having
an
exposure
sensor
oriented
along
the
camera
axis,
and
to
then
direct
the
light
laterally
in
the
direction
of
the
reflection
means
so
that
the
light
from
the
flashlight/continuous
light
unit
is
directed
at
the
object
to
be
illuminated
via
the
reflection
means.
EuroPat v2