Translation of "Kaisertum" in English
Seit
1564
zählte
die
Steiermark
zu
Innerösterreich,
seit
1804
zum
Kaisertum
Österreich.
From
1564,
Styria
was
counted
as
part
of
Inner
Austria
and,
from
1804
onwards,
as
part
of
the
Austrian
Empire.
WikiMatrix v1
Er
machte
sich
um
die
Reorganisation
des
Militärmusikwesens
im
Kaisertum
Österreich
verdient.
He
was
instrumental
in
the
reorganization
of
the
military
music
system
in
the
Austro-Hungarian
Empire.
WikiMatrix v1
Am
13.
März
1848
brach
auch
im
Kaisertum
Österreich
die
Revolution
aus.
On
13
March,
1848,
revolution
finally
broke
out
in
the
Austrian
Empire
as
well.
ParaCrawl v7.1
Der
leibliche
Nachkomme
der
Republik
der
„Ordnungspartei“
war
das
zweite
Kaisertum.
The
natural
offspring
of
the
“Party
of
Order”
republic
was
the
Second
Empire.
ParaCrawl v7.1
Der
leibliche
Nachkomme
der
Republik
der
"Ordnungspartei"
war
das
zweite
Kaisertum.
The
natural
offspring
of
the
"Party
of
Order"
republic
was
the
Second
Empire.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Herleitung
ist
das
Kaisertum
als
universale,
überzeitliche
Gegebenheit
dokumentiert”
By
this
derivation
the
empire
is
documented
as
a
universal
reality
above
the
times”
ParaCrawl v7.1
Im
Kaisertum
Österreich
fuhr
1837
die
erste
Dampfeisenbahn
auf
der
Nordbahn
zwischen
Wien-Floridsdorf
und
Deutsch-Wagram.
In
1837
the
first
steam
railway
started
in
Austria
on
the
Emperor
Ferdinand
Northern
Railway
between
Vienna-Floridsdorf
and
Deutsch-Wagram.
Wikipedia v1.0
Der
könnte
mir
ein
Kaisertum
ungestraft
nehmen,
wenn
er
mich
dafür
nur
liebte!
This
one
could
deprive
me
of
our
empire,
if
he
only
loved
me
in
return!
ParaCrawl v7.1
Das
christliche
Kaisertum
versuchte
alsbald,
den
Glauben
zum
politischen
Faktor
der
Reichseinheit
zu
machen.
The
Christian
empire
attempted
at
an
early
stage
to
use
the
faith
in
order
to
cement
political
unity.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Kaisertum
hatte
die
Staatsschuld
verdoppelt
und
die
großen
Städte
in
schwere
Lokalschulden
gestürzt.
The
Second
Empire
had
more
than
doubled
the
national
debt,
and
plunged
all
the
large
towns
into
heavy
municipal
debts.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ende
der
napoleonischen
Herrschaft
im
Jahr
1814
wurde
sie
ein
Teil
des
Königreichs
Lombardo-Venetien,
abhängig
von
Kaisertum
Österreich.
In
1516,
when
it
was
part
of
the
Republic
of
Venice,
it
was
unsuccessfully
besieged
by
the
troops
of
the
Austrian
Maximilian
I.
Wikipedia v1.0
Das
1804
ausgerufene
Kaisertum
Österreich
(das
damals
auch
Ungarn
und
Böhmen
umfasste)
war
mit
seinem
westlichen
Teil
von
1815
bis
1866
Teil
des
Deutschen
Bundes
und
bildete
ab
1867
mit
dem
nun
eigenständigen
Königreich
Ungarn
die
Österreichisch-Ungarische
Doppelmonarchie.
Austria
then
emerged
into
the
19th
century
as
the
Austrian
Empire,
a
part
of
the
German
Confederation
until
the
Austro-Prussian
War
of
1866
excluded
her,
after
which
Austria
continued
as
the
Austro-Hungarian
Empire
(1867–1918)
as
a
dual
monarchy
with
Hungary.
Wikipedia v1.0
Juni
1879
in
Baden
bei
Wien)
war
ein
Politiker
des
Kaisertum
Österreichs
und
nach
1867
der
k.u.k.
Carl
Giskra
(29
January
1820
in
Mährisch-Trübau
–
1
June
1879
in
Baden
bei
Wien)
was
a
statesman
of
the
Austrian
Empire.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Wiener
Kongress
1815
war
es
zunächst
dem
Kaisertum
Österreich
zugesprochen
worden,
nachdem
es
bereits
seit
1814
unter
einer
provisorischen
gemeinsamen
österreichisch-bayerischen
Verwaltung
gestanden
hatte.
At
the
Congress
of
Vienna
in
1815
it
was
initially
promised
to
the
Empire
of
Austria
after
having
been
under
a
provisional
joint
Austro-Bavarian
administration
since
1814.
Wikipedia v1.0
Als
1849
die
provisorische
Zentralgewalt
des
Deutschen
Bundes
in
Frankfurt
am
Main
aufgehoben
und
durch
Bevollmächtigte
von
Österreich
und
Preußen
ersetzt
wurde,
vertrat
Schönhals
neben
Karl
Friedrich
Kübeck
Freiherr
von
Kübau
das
Kaisertum
Österreich
bis
zur
Auflösung
der
Kommission
und
der
Wiedereinsetzung
des
Bundestags.
In
1849
the
Provisional
Central
Government
of
the
German
Confederation
in
Frankfurt
am
Main
was
dissolved
and
replaced
by
plenipotentiaries
for
Austria
and
Prussia,
with
Schönhals
and
Karl
Friedrich
Kübeck
Freiherr
von
Kübau
representing
the
Austrian
Empire
until
the
Commission
was
dissolved
and
parliament
restored.
Wikipedia v1.0
Er
verdeutlicht,
wie
sehr
schon
im
ersten
Jahrhundert
das
römische
Kaisertum
im
Leben
der
Römer
verankert
war.
It
makes
manifest
how
central
a
role
the
Emperors
played
in
the
lives
of
Romans
as
early
as
the
1st
century.
Wikipedia v1.0