Translation of "Kabelgesellschaft" in English

Er hier arbeitet für die Kabelgesellschaft.
This guy works for the cable company.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe bei der Kabelgesellschaft an.
I'm gonna call the cable company.
OpenSubtitles v2018

Auch sie zahlen Entgelt, aber an die Kabelgesellschaft.
They also provide remuneration, but to the cable company.
EUbookshop v2

Wenn diese einer Kabelgesellschaft die Weiterverbreitung ihrer Sendungen gestatten, übertragen sie zwangsläufig zugleich die Verwertungsrechte.
Consequently, when TV channels authorize a cable network to transmit their programmes, they are also giving it ownership of the copyright.
TildeMODEL v2018

Diese Dienstleistung bleibe von etwaigen Beschränkungen der von der inländischen Kabelgesellschaft erbrachten weiteren Dienstleistung völlig unberührt.
This service remains totally unaffected by any of the restrictions on the additional service provided by the national cable company.
EUbookshop v2

In zwei Fällen, nämlich UPC und NTL, ging die Beteiligung mit der Errichtung eines gemeinsamen Technology-Board einher, der bindende Empfehlungen zu den von der Kabelgesellschaft zu treffenden technischen Entscheidungen abgab.
In two of these companies (UPC and NTL), the investment was accompanied by the setting up of a joint Technology Board that made binding recommendations as to the technology decisions of the cable company.
TildeMODEL v2018

Ich werde bei den Stadtwerken und der Kabelgesellschaft nachfragen, vielleicht laufen irgendwelche Konten für einen weiteren Wohnsitz auf seinen Namen.
I'll check with Con Ed and the cable company, see if he has any accounts in his name for another residence.
OpenSubtitles v2018

Die Dienstleistung der Kabelgesellschaft bestehe darin, die Sendungen zu empfangen und an die inländischen Fernsehzuschauer weiterzuleiten.
The cable company's service consists of picking up the broadcasts and relaying them to its indigenous viewers.
EUbookshop v2

In den USA, wo die Erfahrung aufgrund der Eigenarten des dortigen Fernsehsystems sowohl in bezug auf die technische als auch die Programmqualität eine besonders hohe Nachfrage nach zusätzlichen Programmen belegt, rechnet die größte Kabelgesellschaft, HB0, in neuerschlossenen Wohngebieten mit einer Preiselastizität des Verbrauchers zwischen 25 und 30 USD monatlich für ein "Grundpaket" und zwei bis drei Pay-tv-Programme (3).
In the United States, where, given the peculiarities of the domestic television system as regards both technical and programme quality, experience points to a particularly buoyant demand for additional programmes, the largest cable company, HBO, reckons that, in the case of new housing developments, there will be a consumer price elasticity of between USD 25 and USD 30 per month for a "basic packet" and two or three pay-TV programmes.
EUbookshop v2

Die über erd- oder luftgebundene Sender ausgestrahlte Sendung ist aus diesen Grunden als gegenüber silen Personen erbracht anzusehen, die sie empfangen können,, sei es unmittelbar über Einzalantenne oder Gemeinschaftsantenne, sei es mittelbar über Zentralantenne und Kabel einer Kabelgesellschaft.
Broadcasting from ground-based or airborne transmitters is, for these reasons, to be considered as being provided for any person who is able to pick it up, either directly through an individual aerial or community antenna, or indirectly via a central antenna and cable company network.
EUbookshop v2

Auch die Verknüpfung ver schiedener Wege, z. B. Übertragung vom Satelliten an eine Kabelgesellschaft, ist möglich.
A combination is also possible, for example via a satellite to a cable operator who transmita it to the end-viewers.
EUbookshop v2

Im Verhältnis ausländische Sendeanstalt/inländische Kabelgesellschaft liege zwar das Erfordernis der Ansässigkeit in zwei verschiedenen Mitgliedstaaten vor (Art. 59 Abs. 1).
The requirement for establishment in two different Member States (Article 59(D) did exist in the relationship between the foreign broadcasting organization and the national cable company.
EUbookshop v2

Beispielsweise, was passieren würde, wenn mein Kabel heraus ging, und stattdessen meine Kabelgesellschaft des Aufrufs rief ich meinen Internet-Provider.
For example, what would happen if my cable went out, and instead of calling my cable company I called my Internet provider.
ParaCrawl v7.1

Jeder bekommt verärgert, wenn Sie die Kabelgesellschaft aufrufen zu beklagen, dass das Kabel nicht funktioniert. Was ist die erste Frage, die sie Fragen?
Everyone gets annoyed when you call the cable company to complain that the cable isn’t working. What’s the first question that they ask?
CCAligned v1

Beispielsweise, was passieren würde, wenn mein Kabel heraus ging, und stattdessen meine Kabelgesellschaft des Aufrufs rief ich meinen Internet-Provider. Nun kann ich anrufen und ihnen sagen, alle meine Probleme mit meinem Kabel.
For example, what would happen if my cable went out, and instead of calling my cable company I called my Internet provider.
ParaCrawl v7.1