Translation of "Kabelgesellschaft" in English
Er
hier
arbeitet
für
die
Kabelgesellschaft.
This
guy
works
for
the
cable
company.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
bei
der
Kabelgesellschaft
an.
I'm
gonna
call
the
cable
company.
OpenSubtitles v2018
Auch
sie
zahlen
Entgelt,
aber
an
die
Kabelgesellschaft.
They
also
provide
remuneration,
but
to
the
cable
company.
EUbookshop v2
Wenn
diese
einer
Kabelgesellschaft
die
Weiterverbreitung
ihrer
Sendungen
gestatten,
übertragen
sie
zwangsläufig
zugleich
die
Verwertungsrechte.
Consequently,
when
TV
channels
authorize
a
cable
network
to
transmit
their
programmes,
they
are
also
giving
it
ownership
of
the
copyright.
TildeMODEL v2018
Diese
Dienstleistung
bleibe
von
etwaigen
Beschränkungen
der
von
der
inländischen
Kabelgesellschaft
erbrachten
weiteren
Dienstleistung
völlig
unberührt.
This
service
remains
totally
unaffected
by
any
of
the
restrictions
on
the
additional
service
provided
by
the
national
cable
company.
EUbookshop v2
In
zwei
Fällen,
nämlich
UPC
und
NTL,
ging
die
Beteiligung
mit
der
Errichtung
eines
gemeinsamen
Technology-Board
einher,
der
bindende
Empfehlungen
zu
den
von
der
Kabelgesellschaft
zu
treffenden
technischen
Entscheidungen
abgab.
In
two
of
these
companies
(UPC
and
NTL),
the
investment
was
accompanied
by
the
setting
up
of
a
joint
Technology
Board
that
made
binding
recommendations
as
to
the
technology
decisions
of
the
cable
company.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
bei
den
Stadtwerken
und
der
Kabelgesellschaft
nachfragen,
vielleicht
laufen
irgendwelche
Konten
für
einen
weiteren
Wohnsitz
auf
seinen
Namen.
I'll
check
with
Con
Ed
and
the
cable
company,
see
if
he
has
any
accounts
in
his
name
for
another
residence.
OpenSubtitles v2018
Die
Dienstleistung
der
Kabelgesellschaft
bestehe
darin,
die
Sendungen
zu
empfangen
und
an
die
inländischen
Fernsehzuschauer
weiterzuleiten.
The
cable
company's
service
consists
of
picking
up
the
broadcasts
and
relaying
them
to
its
indigenous
viewers.
EUbookshop v2
In
den
USA,
wo
die
Erfahrung
aufgrund
der
Eigenarten
des
dortigen
Fernsehsystems
sowohl
in
bezug
auf
die
technische
als
auch
die
Programmqualität
eine
besonders
hohe
Nachfrage
nach
zusätzlichen
Programmen
belegt,
rechnet
die
größte
Kabelgesellschaft,
HB0,
in
neuerschlossenen
Wohngebieten
mit
einer
Preiselastizität
des
Verbrauchers
zwischen
25
und
30
USD
monatlich
für
ein
"Grundpaket"
und
zwei
bis
drei
Pay-tv-Programme
(3).
In
the
United
States,
where,
given
the
peculiarities
of
the
domestic
television
system
as
regards
both
technical
and
programme
quality,
experience
points
to
a
particularly
buoyant
demand
for
additional
programmes,
the
largest
cable
company,
HBO,
reckons
that,
in
the
case
of
new
housing
developments,
there
will
be
a
consumer
price
elasticity
of
between
USD
25
and
USD
30
per
month
for
a
"basic
packet"
and
two
or
three
pay-TV
programmes.
EUbookshop v2
Die
über
erd-
oder
luftgebundene
Sender
ausgestrahlte
Sendung
ist
aus
diesen
Grunden
als
gegenüber
silen
Personen
erbracht
anzusehen,
die
sie
empfangen
können,,
sei
es
unmittelbar
über
Einzalantenne
oder
Gemeinschaftsantenne,
sei
es
mittelbar
über
Zentralantenne
und
Kabel
einer
Kabelgesellschaft.
Broadcasting
from
ground-based
or
airborne
transmitters
is,
for
these
reasons,
to
be
considered
as
being
provided
for
any
person
who
is
able
to
pick
it
up,
either
directly
through
an
individual
aerial
or
community
antenna,
or
indirectly
via
a
central
antenna
and
cable
company
network.
EUbookshop v2
Auch
die
Verknüpfung
ver
schiedener
Wege,
z.
B.
Übertragung
vom
Satelliten
an
eine
Kabelgesellschaft,
ist
möglich.
A
combination
is
also
possible,
for
example
via
a
satellite
to
a
cable
operator
who
transmita
it
to
the
end-viewers.
EUbookshop v2
Im
Verhältnis
ausländische
Sendeanstalt/inländische
Kabelgesellschaft
liege
zwar
das
Erfordernis
der
Ansässigkeit
in
zwei
verschiedenen
Mitgliedstaaten
vor
(Art.
59
Abs.
1).
The
requirement
for
establishment
in
two
different
Member
States
(Article
59(D)
did
exist
in
the
relationship
between
the
foreign
broadcasting
organization
and
the
national
cable
company.
EUbookshop v2
Beispielsweise,
was
passieren
würde,
wenn
mein
Kabel
heraus
ging,
und
stattdessen
meine
Kabelgesellschaft
des
Aufrufs
rief
ich
meinen
Internet-Provider.
For
example,
what
would
happen
if
my
cable
went
out,
and
instead
of
calling
my
cable
company
I
called
my
Internet
provider.
ParaCrawl v7.1
Jeder
bekommt
verärgert,
wenn
Sie
die
Kabelgesellschaft
aufrufen
zu
beklagen,
dass
das
Kabel
nicht
funktioniert.
Was
ist
die
erste
Frage,
die
sie
Fragen?
Everyone
gets
annoyed
when
you
call
the
cable
company
to
complain
that
the
cable
isn’t
working.
What’s
the
first
question
that
they
ask?
CCAligned v1
Beispielsweise,
was
passieren
würde,
wenn
mein
Kabel
heraus
ging,
und
stattdessen
meine
Kabelgesellschaft
des
Aufrufs
rief
ich
meinen
Internet-Provider.
Nun
kann
ich
anrufen
und
ihnen
sagen,
alle
meine
Probleme
mit
meinem
Kabel.
For
example,
what
would
happen
if
my
cable
went
out,
and
instead
of
calling
my
cable
company
I
called
my
Internet
provider.
ParaCrawl v7.1