Translation of "Justierung" in English
Das
Nullstellen
und
die
interne
Justierung
müssen
automatisch
erfolgen.
The
adjustment
facility
for
zero-setting
and
internal
adjustment
shall
be
automatic.
TildeMODEL v2018
Der
Typ
braucht
dringend
eine
Justierung
seines
Verhaltens.
That
guy
needs
a
serious
attitude
adjustment.
OpenSubtitles v2018
Diese
Justierung
bleibt
auch
beim
Einstecken
des
Polbleches
in
den
Spulenkörper
erhalten.
The
adjustment
is
retained
upon
insertion
of
the
pole
plate
into
the
coil
body.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
keine
Kalibrierung,
sondern
nur
noch
eine
Justierung
erforderlich.
This
apparatus
requires
no
calibration,
but
only
an
adjustment.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
die
Justierung
auch
in
anderer
Weise
erfolgen.
The
alignment
may
obviously
also
be
carried
out
in
a
different
manner.
EuroPat v2
Es
ist
deshalb
eine
Justierung
des
Relativweg-Sensors
8
notwendig.
Adjustment
of
the
relative-height
sensor
8
is
therefore
required.
EuroPat v2
Der
konische
Sitz
gestattet
eine
Justierung
und
erlaubt
das
Zentrieren.
The
conical
seat
permits
adjustment
and
provides
for
centering.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
bei
einfacher
Ausbildung
eine
sehr
genaue
Justierung.
Thus,
a
very
accurate
adjustment
is
obtained
in
the
case
of
a
simple
construction.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ein
Vorteil
bei
der
Justierung
und
Synchronisation
der
Dosierkolben
erreicht.
This
is
of
advantage
for
the
adjustment
and
synchronization
of
the
metering
plungers.
EuroPat v2
Eine
besondere
Justierung
ist
nicht
nötig,
die
einzuhaltenden
Toleranzen
sind
nicht
kritisch.
A
special
adjustment
is
not
necessary
since
the
allowable
tolerances
are
not
critical.
EuroPat v2
Dadurch
vereinfacht
sich
die
Justierung
beträchtlich.
The
adjustment
is
thereby
considerably
simplified.
EuroPat v2
Das
Schubkurbelgetriebe
erlaubt
auf
einfachste
Weise
eine
Justierung
einzelner
Parameter.
The
thrust
crank
transmission
permits
adjustment
to
the
individual
parameters
in
the
simplest
way.
EuroPat v2
Damit
ist
auch
eine
nachträgliche
Justierung
möglich,
die
alle
Einflüsse
berücksichtigen
kann.
This
will
permit
a
subsequent
adjustment
by
which
all
influences
are
taken
into
account.
EuroPat v2
Alle
irgendmöglichen
Toleranzen
werden
bei
der
Justierung
vollständig
erfaßt
und
berücksichtigt.
All
tolerances
of
any
nature
whatsoever
are
completely
detected
and
taken
into
account
upon
the
adjustment.
EuroPat v2
Eine
besondere
Justierung
ist
in
keinem
Falle
erforderlich.
No
special
adjustments
are
required
in
any
case.
EuroPat v2
Die
Eingabe
neuer
Koeffizienten
und
damit
die
Justierung
erfolgt
dann
über
das
Fernbedienteil.
New
coefficients
are
then
entered,
and
adjustments
are
made,
through
the
remote
control
unit.
EuroPat v2
Dies
kann
zu
Problemen
bei
der
Justierung
der
Magnetköpfe
relativ
zur
Plattenoberfläche
führen.
This
can
lead
to
problems
in
the
adjustment
of
the
magnet
heads
relative
to
the
plate
surface.
EuroPat v2
Die
Justierung
der
Trägeranordnung
ist
dadurch
erheblich
einfacher.
Thereby
the
adjusting
of
the
support
arrangement
is
considerably
simpler.
EuroPat v2
Diese
Stellschraube
ist
damit
gut
zugänglich
und
ermöglicht
eine
problemfreie
Justierung.
This
positioning
screw
is
thus
easily
accessible
and
makes
problemfree
adjustment
possible.
EuroPat v2
Die
Justierung
erfolgt
anhand
von
Justiermarken
auf
den
Gegenständen
mit
mindestens
einer
Symmetrieachse.
The
adjustment
is
made
based
on
adjusting
marks
on
both
objects
with
at
least
one
axis
of
symmetry.
EuroPat v2
Eine
manuelle
Justierung
des
Hebelarmes
auf
unterschiedliche
Bogendicke
kann
dadurch
entfallen.
Manual
adjustment
of
the
lever
to
the
different
sheet
thicknesses
can
thereby
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Eine
Justierung
des
Zielgebietes
auf
der
Achse
2
ist
somit
möglich.
As
a
result,
adjustment
of
the
target
area
on
the
axis
2
is
possible.
EuroPat v2
Der
Herstellprozeß
ist
jedoch
durch
die
Anwendung
der
Photolithographie
und
Justierung
wesentlich
aufwendiger.
The
manufacturing
process
is,
however,
considerably
more
expensive
due
to
the
use
of
photo-masking
and
alignment.
EuroPat v2