Translation of "Justierung" in English

Das Nullstellen und die interne Justierung müssen automatisch erfolgen.
The adjustment facility for zero-setting and internal adjustment shall be automatic.
TildeMODEL v2018

Der Typ braucht dringend eine Justierung seines Verhaltens.
That guy needs a serious attitude adjustment.
OpenSubtitles v2018

Diese Justierung bleibt auch beim Einstecken des Polbleches in den Spulenkörper erhalten.
The adjustment is retained upon insertion of the pole plate into the coil body.
EuroPat v2

Hierdurch ist keine Kalibrierung, son­dern nur noch eine Justierung erforderlich.
This apparatus requires no calibration, but only an adjustment.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann die Justierung auch in anderer Weise erfolgen.
The alignment may obviously also be carried out in a different manner.
EuroPat v2

Es ist deshalb eine Justierung des Relativweg-Sensors 8 notwendig.
Adjustment of the relative-height sensor 8 is therefore required.
EuroPat v2

Der konische Sitz gestattet eine Justierung und erlaubt das Zentrieren.
The conical seat permits adjustment and provides for centering.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich bei einfacher Ausbildung eine sehr genaue Justierung.
Thus, a very accurate adjustment is obtained in the case of a simple construction.
EuroPat v2

Dadurch wird ein Vorteil bei der Justierung und Synchronisation der Dosierkolben erreicht.
This is of advantage for the adjustment and synchronization of the metering plungers.
EuroPat v2

Eine besondere Justierung ist nicht nötig, die einzuhaltenden Toleranzen sind nicht kritisch.
A special adjustment is not necessary since the allowable tolerances are not critical.
EuroPat v2

Dadurch vereinfacht sich die Justierung beträchtlich.
The adjustment is thereby considerably simplified.
EuroPat v2

Das Schubkurbelgetriebe erlaubt auf einfachste Weise eine Justierung einzelner Parameter.
The thrust crank transmission permits adjustment to the individual parameters in the simplest way.
EuroPat v2

Damit ist auch eine nachträgliche Justierung möglich, die alle Einflüsse berücksichtigen kann.
This will permit a subsequent adjustment by which all influences are taken into account.
EuroPat v2

Alle irgendmöglichen Toleranzen werden bei der Justierung vollständig erfaßt und berücksichtigt.
All tolerances of any nature whatsoever are completely detected and taken into account upon the adjustment.
EuroPat v2

Eine besondere Justierung ist in keinem Falle erforderlich.
No special adjustments are required in any case.
EuroPat v2

Die Eingabe neuer Koeffizienten und damit die Justierung erfolgt dann über das Fernbedienteil.
New coefficients are then entered, and adjustments are made, through the remote control unit.
EuroPat v2

Dies kann zu Problemen bei der Justierung der Magnetköpfe relativ zur Plattenoberfläche führen.
This can lead to problems in the adjustment of the magnet heads relative to the plate surface.
EuroPat v2

Die Justierung der Trägeranordnung ist dadurch erheblich einfacher.
Thereby the adjusting of the support arrangement is considerably simpler.
EuroPat v2

Diese Stellschraube ist damit gut zugänglich und ermöglicht eine problemfreie Justierung.
This positioning screw is thus easily accessible and makes problemfree adjustment possible.
EuroPat v2

Die Justierung erfolgt anhand von Justiermarken auf den Gegenständen mit mindestens einer Symmetrieachse.
The adjustment is made based on adjusting marks on both objects with at least one axis of symmetry.
EuroPat v2

Eine manuelle Justierung des Hebelarmes auf unterschiedliche Bogendicke kann dadurch entfallen.
Manual adjustment of the lever to the different sheet thicknesses can thereby be dispensed with.
EuroPat v2

Eine Justierung des Zielgebietes auf der Achse 2 ist somit möglich.
As a result, adjustment of the target area on the axis 2 is possible.
EuroPat v2

Der Herstellprozeß ist jedoch durch die Anwendung der Photolithographie und Justierung wesentlich aufwendiger.
The manufacturing process is, however, considerably more expensive due to the use of photo-masking and alignment.
EuroPat v2