Translation of "Jurisprudenz" in English

Er studierte an der Al-Azhar-Universität in Kairo, Ägypten islamisches Recht und Jurisprudenz.
Mojaddedi studied Islamic Law and Jurisprudence at al-Azhar University in Cairo, Egypt.
Wikipedia v1.0

Dort studierte er Jurisprudenz am Collège de Genève und bestand 1944 die Anwaltsprüfung.
There he studied law at the College of Geneva and passed the bar exam in 1944.
Wikipedia v1.0

Lacassagne war ein Hauptbegründer der Gebiete medizinische Jurisprudenz und kriminologische Anthropologie.
Lacassagne was a principal founder in the fields of medical jurisprudence and criminal anthropology.
Wikipedia v1.0

Die Jurisprudenz definierte deshalb eigenständige Nachweise für diese beiden Situationen.
Accordingly, the case law has defined separate tests for the two situations.
DGT v2019

Muh?raba () ist ein Rechtsbegriff in der islamischen Jurisprudenz.
Moharebeh (also muharebeh, ??????) is the title of a crime in Islamic law.
Wikipedia v1.0

Später lehrte er Philosophie und Jurisprudenz in Ungarn.
Subsequently he studied philosophy and jurisprudence at Prague.
WikiMatrix v1

Es gilt mittlerweile als Jahrhundertwerk im Bereich der islamischen Jurisprudenz.
Since this function is already performed by the discipline of Islamic jurisprudence ...
WikiMatrix v1

Die Universitätsstadt beginnt mit den Fakultäten Theologie, Jurisprudenz, Medizin und Philosophie.
The university town starts with the theology, jurisprudence, science of medicine and philosophie teaching staff.
ParaCrawl v7.1

Lässt sich hieraus eine Tendenz zu einer Art transkultureller Jurisprudenz beobachten?
Does a sort of transcultural jurisprudence emerge from this tendency?
ParaCrawl v7.1

Er praktiziert gar nicht, sondern unterhält ein eher abstraktes Verhältnis zur Jurisprudenz.
He doesn’t so much practice law as maintain a somewhat abstract relationship to jurisprudence.
ParaCrawl v7.1

Er studierte Jurisprudenz an der Universität Basel, wo er 1981 doktorierte.
He studied law at the University of Basel, obtaining a doctorate there in 1981.
ParaCrawl v7.1

Zu seinen Forschungsschwerpunkten gehören u.a. islamische Jurisprudenz und wirtschaftsethische Fragestellungen in islamisch-theologischer Perspektive.
His research foci include Islamic law and business ethics from the Islamic theological perspective.
ParaCrawl v7.1

Zustimmung und Nationalität sind zwei Konzepte von tiefer Bedeutung in ICSID Jurisprudenz.
Consent and nationality are two concepts of deep significance in ICSID jurisprudence.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte römische Jurisprudenz war umgewandelte Willenskraft einer früheren Zeit.
All of Roman jurisprudence was the transformed will power of a former time.
ParaCrawl v7.1

Die Hanafi Schule der Jurisprudenz hat keine Unterscheidungskraft Symbol System.
As a school of law Maturidiyyah has no symbols.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Teil der russischen Jurisprudenz elitären graduierte an der Universität.
A major part of Russian jurisprudence élite graduated from the University.
ParaCrawl v7.1

Er verfügt über einen Abschluss in Jurisprudenz der Universität Sarajevo.
He graduated from law school in Sarajevo.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen schrieb er sich an der Würzburger Universität in den Fächern Philosophie und Jurisprudenz ein.
Instead, he enrolled at the Julius-Maximilians-Universität in Würzburg in the subjects of philosophy and jurisprudence.
Wikipedia v1.0

In Heilbronn wurde von Soden daraufhin Rechts-Referendar – die Jurisprudenz wurde ihm dadurch freilich nicht sympathischer.
Von Soden then became a legal clerk in Heilbronn even if he had more interest in jurisprudence.
Wikipedia v1.0

Zunächst studierte er auf Wunsch seines Vaters Jurisprudenz, was aber durchaus nicht seinen Neigungen entsprach.
At first, at the wish of his father, he studied law, but soon turned to painting.
Wikipedia v1.0

Während mein Vater mich finanzierte in der Annahme... dass ich mich der Jurisprudenz widme.
While my father paid my way in the mistaken assumption that I was grooming myself for the law.
OpenSubtitles v2018