Translation of "Junta" in English

In der Tat hat die Junta neue Wahlen angekündigt.
The junta has indeed announced new elections.
Europarl v8

Die Junta setzt einen Banker als neuen Premierminister ein.
The junta put a banker forward as its next Prime Minister.
Europarl v8

Externer Druck kann die Junta dazu zwingen, demokratische Wahlen auszurufen.
External pressure might force the junta to call democratic elections.
Europarl v8

Gezielte Sanktionen gegen die Junta und ihr verbundene Unternehmen sind nun dringend erforderlich.
Targeted sanctions on the junta and businesses connected to it are now urgently required.
Europarl v8

Im Februar 2006 verlängerte die Junta ihren Arrest für ein weiteres Jahr.
In February 2006, the junta extended her detention for yet another year.
Europarl v8

Ich würde sagen, zerren wir die Junta vor den Internationalen Strafgerichtshof.
I would say, drag the junta into the International Criminal Court.
Europarl v8

Die Junta verkündete, dass sie beabsichtige, die Partei insgesamt zu zerschlagen.
The junta has said that it is their intention to try and smash the party as a whole.
Europarl v8

Die herrschende Junta hat in diesem Prozess vollkommen nach eigenem Gutdünken gehandelt.
The ruling junta has done exactly as it pleases in this process.
Europarl v8

Ohne die Unterstützung der Chinesen könnte die Junta nicht überleben.
Without the support of the Chinese, the junta would not survive.
Europarl v8

Die Junta ließ Politiker und mehrere demokratische Aktivitsten "vorladen".
The junta "summoned" political leaders and a number of democracy activists.
GlobalVoices v2018q4

Die Junta verhängte schnell Beschränkungen auf alles was als politischer Widerstand wahrgenommen wurde.
The junta quickly placed limits on anything perceived to be political dissent.
GlobalVoices v2018q4

Die Junta erkannte dies schnell und ermahnte Aktivisten damit aufzuhören.
The junta quickly took notice and warned activists to stop.
GlobalVoices v2018q4

Die Junta hat wenig unternommen, um Hilfseinsätze nach der Katastrophe zu ermöglichen.
The junta leaders have done little to facilitate recovery efforts in the wake of the disaster.
News-Commentary v14

Auch das weitere Vorgehen der Junta besaß planmäßigen und systematischen Charakter.
Seferis did not live to see the end of the junta.
Wikipedia v1.0

November 2011 erschien der erste DLC mit dem Titel "Junta".
On December 15, the first of many DLC packs was released, titled "Junta".
Wikipedia v1.0

Die wohl bedeutendste Maßnahme der Junta war die Einberufung der Cortes von Cádiz.
Therefore the system of juntas was replaced by a regency and the Cádiz Cortes, which established a permanent government under the Constitution of 1812.
Wikipedia v1.0

La Junta ist ein Ort im amerikanischen Bundesstaat Colorado.
La Junta is located on the Arkansas River in southeastern Colorado east of Pueblo.
Wikipedia v1.0

Die Macht als Präsident einer Junta übernahm General Augusto Pinochet.
A military junta, led by General Augusto Pinochet Ugarte, took control of the country.
Wikipedia v1.0

Sie und Junta verbringen einige Zeit zusammen um sich gegenseitig zu kurieren.
She and Junta spend some time together trying to help cure each other of their problems.
Wikipedia v1.0

Dezember 1980 wurde er Chef der Junta.
On December 22, 1980, he became the head of state and of the Junta.
Wikipedia v1.0

Präsident und Vizepräsident wurden von der Junta gestellt.
The choice of President and Vice-President remained with the Junta itself.
Wikipedia v1.0

Das möchte zumindest die Junta die Welt glauben machen.
That is what the junta wants the world to think.
News-Commentary v14

Seit 45 Jahren unterliegt das Volk von Myanmar der Schreckensherrschaft der Junta.
For 45 years, Myanmar’s people have been subjected to the junta’s reign of terror.
News-Commentary v14

Der Verwaltungssitz (County Seat) ist in La Junta.
The county seat is La Junta.
Wikipedia v1.0