Translation of "Junta" in English
In
der
Tat
hat
die
Junta
neue
Wahlen
angekündigt.
The
junta
has
indeed
announced
new
elections.
Europarl v8
Die
Junta
setzt
einen
Banker
als
neuen
Premierminister
ein.
The
junta
put
a
banker
forward
as
its
next
Prime
Minister.
Europarl v8
Externer
Druck
kann
die
Junta
dazu
zwingen,
demokratische
Wahlen
auszurufen.
External
pressure
might
force
the
junta
to
call
democratic
elections.
Europarl v8
Gezielte
Sanktionen
gegen
die
Junta
und
ihr
verbundene
Unternehmen
sind
nun
dringend
erforderlich.
Targeted
sanctions
on
the
junta
and
businesses
connected
to
it
are
now
urgently
required.
Europarl v8
Im
Februar
2006
verlängerte
die
Junta
ihren
Arrest
für
ein
weiteres
Jahr.
In
February
2006,
the
junta
extended
her
detention
for
yet
another
year.
Europarl v8
Ich
würde
sagen,
zerren
wir
die
Junta
vor
den
Internationalen
Strafgerichtshof.
I
would
say,
drag
the
junta
into
the
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Die
Junta
verkündete,
dass
sie
beabsichtige,
die
Partei
insgesamt
zu
zerschlagen.
The
junta
has
said
that
it
is
their
intention
to
try
and
smash
the
party
as
a
whole.
Europarl v8
Die
herrschende
Junta
hat
in
diesem
Prozess
vollkommen
nach
eigenem
Gutdünken
gehandelt.
The
ruling
junta
has
done
exactly
as
it
pleases
in
this
process.
Europarl v8
Ohne
die
Unterstützung
der
Chinesen
könnte
die
Junta
nicht
überleben.
Without
the
support
of
the
Chinese,
the
junta
would
not
survive.
Europarl v8
Die
Junta
ließ
Politiker
und
mehrere
demokratische
Aktivitsten
"vorladen".
The
junta
"summoned"
political
leaders
and
a
number
of
democracy
activists.
GlobalVoices v2018q4
Die
Junta
verhängte
schnell
Beschränkungen
auf
alles
was
als
politischer
Widerstand
wahrgenommen
wurde.
The
junta
quickly
placed
limits
on
anything
perceived
to
be
political
dissent.
GlobalVoices v2018q4
Die
Junta
erkannte
dies
schnell
und
ermahnte
Aktivisten
damit
aufzuhören.
The
junta
quickly
took
notice
and
warned
activists
to
stop.
GlobalVoices v2018q4
Die
Junta
hat
wenig
unternommen,
um
Hilfseinsätze
nach
der
Katastrophe
zu
ermöglichen.
The
junta
leaders
have
done
little
to
facilitate
recovery
efforts
in
the
wake
of
the
disaster.
News-Commentary v14
Auch
das
weitere
Vorgehen
der
Junta
besaß
planmäßigen
und
systematischen
Charakter.
Seferis
did
not
live
to
see
the
end
of
the
junta.
Wikipedia v1.0
November
2011
erschien
der
erste
DLC
mit
dem
Titel
"Junta".
On
December
15,
the
first
of
many
DLC
packs
was
released,
titled
"Junta".
Wikipedia v1.0
Die
wohl
bedeutendste
Maßnahme
der
Junta
war
die
Einberufung
der
Cortes
von
Cádiz.
Therefore
the
system
of
juntas
was
replaced
by
a
regency
and
the
Cádiz
Cortes,
which
established
a
permanent
government
under
the
Constitution
of
1812.
Wikipedia v1.0
La
Junta
ist
ein
Ort
im
amerikanischen
Bundesstaat
Colorado.
La
Junta
is
located
on
the
Arkansas
River
in
southeastern
Colorado
east
of
Pueblo.
Wikipedia v1.0
Die
Macht
als
Präsident
einer
Junta
übernahm
General
Augusto
Pinochet.
A
military
junta,
led
by
General
Augusto
Pinochet
Ugarte,
took
control
of
the
country.
Wikipedia v1.0
Sie
und
Junta
verbringen
einige
Zeit
zusammen
um
sich
gegenseitig
zu
kurieren.
She
and
Junta
spend
some
time
together
trying
to
help
cure
each
other
of
their
problems.
Wikipedia v1.0
Dezember
1980
wurde
er
Chef
der
Junta.
On
December
22,
1980,
he
became
the
head
of
state
and
of
the
Junta.
Wikipedia v1.0
Präsident
und
Vizepräsident
wurden
von
der
Junta
gestellt.
The
choice
of
President
and
Vice-President
remained
with
the
Junta
itself.
Wikipedia v1.0
Das
möchte
zumindest
die
Junta
die
Welt
glauben
machen.
That
is
what
the
junta
wants
the
world
to
think.
News-Commentary v14
Seit
45
Jahren
unterliegt
das
Volk
von
Myanmar
der
Schreckensherrschaft
der
Junta.
For
45
years,
Myanmar’s
people
have
been
subjected
to
the
junta’s
reign
of
terror.
News-Commentary v14
Der
Verwaltungssitz
(County
Seat)
ist
in
La
Junta.
The
county
seat
is
La
Junta.
Wikipedia v1.0