Translation of "Juniorpartner" in English

Dieses Haus ist nicht mehr der Juniorpartner.
This House will no longer be the junior partner.
Europarl v8

Lhr Jungs kennt Dr. Grazlich, meinen Juniorpartner.
You boys know Dr. Grazlich, my junior partner.
OpenSubtitles v2018

Jeder Boss sollte ein paar Geheimnisse vor seinem Juniorpartner haben.
Every man has to have one or two secrets from his junior partner.
OpenSubtitles v2018

Bist du derjenige, der am schnellsten zum Juniorpartner befördert wurde?
You the fastest person ever to make it to junior partner?
OpenSubtitles v2018

Dass du deinen ersten Fall als Juniorpartner gewonnen hast.
On winning your first case as junior partner.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meinen ersten Fall als Juniorpartner gewonnen?
I won my first case as junior partner?
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, keiner der Juniorpartner im zweiten Jahr wurde eingeladen.
Oh, don't worry, none of the second-year associates were invited.
OpenSubtitles v2018

Gewöhnlich beaufsichtigen Seniorpartner Auslandsgeschäfte wie dieses, da Juniorpartner oft etwas übersehen.
We usually have senior partners oversee transactions like this because junior partners, they tend to miss things.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Juniorpartner der Firma.
You're the junior member of the firm.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Juniorpartner des Stargate, unter der Leitung der Amerikaner.
We're junior partners in the Stargate, following the lead of the Americans.
OpenSubtitles v2018

Rate mal, wen mein Vater demnächst zum Juniorpartner macht?
Well, guess who my dad's making partner in his firm.
OpenSubtitles v2018

Ich bin für ihn ein ewiger Juniorpartner oder so was.
But I don't mind that. It's sort of permanent junior partnership stuff, you know.
OpenSubtitles v2018

Er ist Juniorpartner in der Firma.
He's a junior partner at my firm.
OpenSubtitles v2018

Damit war die PKI als Juniorpartner Sukarnos etabliert.
Thus the role of PKI as a junior partner in the Sukarno polity was institutionalized.
WikiMatrix v1

Du bist der jüngste Juniorpartner, den die Kanzlei jemals hatte.
You are the youngest junior partner the firm has ever had.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich bin ein Juniorpartner!
Hey, I am a junior partner here.
OpenSubtitles v2018

Was haben denn die anderen Juniorpartner so?
Right away, sir. Well, what do most... of the other junior associates have?
OpenSubtitles v2018

Ums Geld kümmert sich mein Juniorpartner, Pete Gillespie.
The dollars and cents I leave to my junior partner, Pete Gillespie.
OpenSubtitles v2018

Und Europa ist ein sehr disziplinierter Juniorpartner.
And Europe is a well-disciplined junior partner.
ParaCrawl v7.1

Nach einiger Zeit stieg er zum Juniorpartner auf.
After some time he was promoted as junior partner.
ParaCrawl v7.1

Doch Europa ist kein treuer Juniorpartner mehr in dieser Fraktion.
But Europe is no longer a faithful junior partner in this league.
ParaCrawl v7.1

Wolfgang Fuchs spricht diese Sprache länger als seine beiden Juniorpartner.
Wolfgang Fuchs has been speaking this language for longer than his two junior partners.
ParaCrawl v7.1

Europa wurde offenkundig als Juniorpartner behandelt.
It has been treated ostensibly as a minor partner.
ParaCrawl v7.1

Lieber David, du bist Juniorpartner bei Larrabee-Industrien, Geschäftsadresse 30 Broad Street, New York.
Dear David, you are a junior partner of Larrabee industries, located at 30 Broad Street, New York.
OpenSubtitles v2018

Dann freue ich mich zu verkünden, dass Mike Ross der neuste Juniorpartner der Kanzlei ist.
Then I'm pleased to announce Mike Ross as this firm's newest junior partner.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jetzt hier, und ich habe den besten Juniorpartner der Kanzlei mitgebracht.
I'm here now, and I brought the best junior partner in the firm.
OpenSubtitles v2018