Translation of "Juniorpartner" in English
Dieses
Haus
ist
nicht
mehr
der
Juniorpartner.
This
House
will
no
longer
be
the
junior
partner.
Europarl v8
Lhr
Jungs
kennt
Dr.
Grazlich,
meinen
Juniorpartner.
You
boys
know
Dr.
Grazlich,
my
junior
partner.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Boss
sollte
ein
paar
Geheimnisse
vor
seinem
Juniorpartner
haben.
Every
man
has
to
have
one
or
two
secrets
from
his
junior
partner.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
derjenige,
der
am
schnellsten
zum
Juniorpartner
befördert
wurde?
You
the
fastest
person
ever
to
make
it
to
junior
partner?
OpenSubtitles v2018
Dass
du
deinen
ersten
Fall
als
Juniorpartner
gewonnen
hast.
On
winning
your
first
case
as
junior
partner.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meinen
ersten
Fall
als
Juniorpartner
gewonnen?
I
won
my
first
case
as
junior
partner?
OpenSubtitles v2018
Keine
Angst,
keiner
der
Juniorpartner
im
zweiten
Jahr
wurde
eingeladen.
Oh,
don't
worry,
none
of
the
second-year
associates
were
invited.
OpenSubtitles v2018
Gewöhnlich
beaufsichtigen
Seniorpartner
Auslandsgeschäfte
wie
dieses,
da
Juniorpartner
oft
etwas
übersehen.
We
usually
have
senior
partners
oversee
transactions
like
this
because
junior
partners,
they
tend
to
miss
things.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Juniorpartner
der
Firma.
You're
the
junior
member
of
the
firm.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Juniorpartner
des
Stargate,
unter
der
Leitung
der
Amerikaner.
We're
junior
partners
in
the
Stargate,
following
the
lead
of
the
Americans.
OpenSubtitles v2018
Rate
mal,
wen
mein
Vater
demnächst
zum
Juniorpartner
macht?
Well,
guess
who
my
dad's
making
partner
in
his
firm.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
für
ihn
ein
ewiger
Juniorpartner
oder
so
was.
But
I
don't
mind
that.
It's
sort
of
permanent
junior
partnership
stuff,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Juniorpartner
in
der
Firma.
He's
a
junior
partner
at
my
firm.
OpenSubtitles v2018
Damit
war
die
PKI
als
Juniorpartner
Sukarnos
etabliert.
Thus
the
role
of
PKI
as
a
junior
partner
in
the
Sukarno
polity
was
institutionalized.
WikiMatrix v1
Du
bist
der
jüngste
Juniorpartner,
den
die
Kanzlei
jemals
hatte.
You
are
the
youngest
junior
partner
the
firm
has
ever
had.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
bin
ein
Juniorpartner!
Hey,
I
am
a
junior
partner
here.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
denn
die
anderen
Juniorpartner
so?
Right
away,
sir.
Well,
what
do
most...
of
the
other
junior
associates
have?
OpenSubtitles v2018
Ums
Geld
kümmert
sich
mein
Juniorpartner,
Pete
Gillespie.
The
dollars
and
cents
I
leave
to
my
junior
partner,
Pete
Gillespie.
OpenSubtitles v2018
Und
Europa
ist
ein
sehr
disziplinierter
Juniorpartner.
And
Europe
is
a
well-disciplined
junior
partner.
ParaCrawl v7.1
Nach
einiger
Zeit
stieg
er
zum
Juniorpartner
auf.
After
some
time
he
was
promoted
as
junior
partner.
ParaCrawl v7.1
Doch
Europa
ist
kein
treuer
Juniorpartner
mehr
in
dieser
Fraktion.
But
Europe
is
no
longer
a
faithful
junior
partner
in
this
league.
ParaCrawl v7.1
Wolfgang
Fuchs
spricht
diese
Sprache
länger
als
seine
beiden
Juniorpartner.
Wolfgang
Fuchs
has
been
speaking
this
language
for
longer
than
his
two
junior
partners.
ParaCrawl v7.1
Europa
wurde
offenkundig
als
Juniorpartner
behandelt.
It
has
been
treated
ostensibly
as
a
minor
partner.
ParaCrawl v7.1
Lieber
David,
du
bist
Juniorpartner
bei
Larrabee-Industrien,
Geschäftsadresse
30
Broad
Street,
New
York.
Dear
David,
you
are
a
junior
partner
of
Larrabee
industries,
located
at
30
Broad
Street,
New
York.
OpenSubtitles v2018
Dann
freue
ich
mich
zu
verkünden,
dass
Mike
Ross
der
neuste
Juniorpartner
der
Kanzlei
ist.
Then
I'm
pleased
to
announce
Mike
Ross
as
this
firm's
newest
junior
partner.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
jetzt
hier,
und
ich
habe
den
besten
Juniorpartner
der
Kanzlei
mitgebracht.
I'm
here
now,
and
I
brought
the
best
junior
partner
in
the
firm.
OpenSubtitles v2018