Translation of "Jugoslawische volksarmee" in English

Zwei Tage darauf marschierte die jugoslawische Volksarmee ein.
Two days later the Yugoslav federal army marched in.
TildeMODEL v2018

Zunächst war es nach der Jugoslawische Volksarmee benannt.
It was called after Yugoslav People's Army.
WikiMatrix v1

Aber den alten, sicheren Waffenabnehmer, die Jugoslawische Volksarmee, gab es nicht mehr.
But the old secure domestic arms market for the Yugoslav National Army had gone.
ParaCrawl v7.1

Die Jugoslawische Volksarmee (JNA) hatte 44 Gefallene und 146 Verwundete, die slowenische Seite 18 Tote und 182 Verwundete zu beklagen.
According to Slovenian estimates, the YPA suffered 44 fatalities and 146 wounded, while the Slovenians had 18 killed and 182 wounded.
Wikipedia v1.0

So intervenierte die Jugoslawische Volksarmee (JNA) zuerst 1991 in Slowenien (10-Tage-Krieg) und daraufhin in Kroatien (Kroatienkrieg).
During these three months, the Yugoslav Army completed its pull-out from Slovenia, but in Croatia, a bloody war broke out in the autumn of 1991.
Wikipedia v1.0

Am Abend willigte die jugoslawische Volksarmee schließlich in einen Waffenstillstand ein und zog sich in die Kasernen zurück.
In the evening, the YPA agreed to a ceasefire and a withdrawal to barracks.
WikiMatrix v1

Nachdem die Jugoslawische Volksarmee Vukovar erobert hatte, war Osijek das nächste Ziel auf dem Feldzug in Kroatien.
After the JNA captured Vukovar on 18 November 1991, Osijek was the next target for its campaign in Croatia.
WikiMatrix v1

Das Urteil ließ zudem verlauten, dass das serbische Bahnunternehmen den serbischen Innenmister und die Jugoslawische Volksarmee von der möglichen Entführung in Kenntnis gesetzt haben soll.
The verdict also stated that the Serbian Railway Company had reported a possible kidnapping to the Serbian Ministry of Interior and the JNA.
ParaCrawl v7.1

Auf die Unabhängigkeitserklärung der Republiken Slowenien und Kroatien in der Nacht zum 26. Juni 1991 antwortete die jugoslawische Volksarmee mit einer militärischen Aktion gegen Slowenien.
The Yugoslavian army responded to the declaration of independence by the Republics of Slovenia and Croatia on the night of 25/26 June 1991 with a military operation against Slovenia.
ParaCrawl v7.1

Er war Mitglied einer Milizeinheit der lokalen Territorialen Verteidigung von Vukovar (TO), welche in die Jugoslawische Volksarmee (JNA) eingegliedert war.
He was a member of a militia unit called the Vukovar Territorial Defence force (TO), which was operating within the Yugoslav People’s Army (JNA).
ParaCrawl v7.1

Ich denke dabei vor allem an die Jugoslawische Volksarmee, die damals nicht nur die Idee verfolgte, durch ihre Aktionen das ehemalige Jugoslawien zu retten, sondern die serbische und montenegrinische Öffentlichkeit mit intensiver Propaganda überschüttete.
I am thinking especially of the Yugoslav People's Army which was not only driven by the idea that it could save former Yugoslavia through its actions, but also inundated the Serbian and Montenegrin public with its diverse and powerful propaganda.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Slowenien und Kroatien sich im Juni 1991 für unabhängig erklärt hatten, setzte der serbische Präsident Slobodan Milosevic die Jugoslawische Volksarmee in Bewegung.
After Slovenia and Croatia declared their independence in June 1991, the Serbian president Slobodan Milosevic mobilized the Yugoslav People's Army.
ParaCrawl v7.1

Der Angriff wurde von der Armee der Republik Bosnien und Herzegowina ausgeführt, nachdem die Jugoslawische Volksarmee am Tag zuvor Präsident Alija Izetbegovi? am Flughafen von Sarajevo gefangen genommen hatte.
The attack was carried out by the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina after the Yugoslav People's Army captured President Alija Izetbegovi? at Sarajevo airport the day before.
ParaCrawl v7.1

Die jugoslawische Volksarmee solle Bosnien-Herzegowina verlassen, war die Forderung. Und die internationalen Institutionen hielten sich zurück.
The danger was simply not perceived. Demands were made for the Yugoslavian army to quit Bosnia. And the international institutions kept back.
ParaCrawl v7.1

In Kroatien brachen während des Sommers 1991 Kämpfe zwischen der JNA (Jugoslawische Volksarmee) und den kroatischen Streitkräften aus.
In Croatia, fighting broke out during the summer of 1991 between the Yugoslav Popular Army (JNA) and the Croatian Armed Forces.
ParaCrawl v7.1

Mindestens zweihundert Menschen traten zu diesem Zeitpunkt ihre Waffen an die Truppen der Jugoslawische Volksarmee ab und flüchteten in das Krankenhaus von Vukovar.
At least two hundred persons then surrendered their arms to the troups of the Yugoslav People’s Army and then took refuge in the hospital of Vukovar.
ParaCrawl v7.1

Richtig ist allerdings, dass der Volkswiderstand in Kroatien - die kroatische Armee war zu jener Zeit eine Volksmiliz - und die ernsthafte Diskussion über die diplomatische Anerkennung des Landes den serbischen Vormarsch stocken ließ und die jugoslawische Volksarmee zum Rückzug zwang.
The fact of the matter is that resistance by the people of Croatia - the Croatian army was at that time still a people´s militia - together with the serious discussions taking place on diplomatic recognition for Croatia halted the Serbian advance and forced the Yugoslavian army to retreat.
ParaCrawl v7.1

Die jugoslawische Volksarmee wurde dabei auf eine harte Probe gestellt, waren in ihr doch auch Kroaten, Slowenen, Albaner und Muslime vertreten.
This put the Yugoslavian army which included Croats, Slovenes, Albanians and Muslims to a severe test.
ParaCrawl v7.1

Am 19. Mai 1992 zog sich die jugoslawische Volksarmee (JNA) offiziell aus der Stadt zurück.
On 19 May 1992 the Yugoslav People’s Army (JNA) officially withdrew from the town.
ParaCrawl v7.1

In der mündlichen Verhandlung, die vom Gerichtspräsidenten, dem slowakisch Richter Petar Tomka geführt wird, sprach der Belgrader Anwalt Novak Luki? über die Rolle der Jugoslawischen Volksarmee in den letzten Tagen der SFR Jugoslawien und betonte, dass Serbien keine Kontrolle über die jugoslawische Volksarmee hatte.
In the hearing, chaired by the court president, Slovakian judge Petar Tomka, Belgrade attorney Novak Luki? spoke of the role of the Yugoslav People’s Army in the last days of the SFR Yugoslavia, emphasizing that Serbia had no control over the Yugoslav People’s Army. He underlined that any comparison between the Yugoslav People’s Army and the subsequent Yugoslav Army, formed after the foundation of the Federal Republic of Yugoslavia, was absurd.
ParaCrawl v7.1

Da mit dem Verbleib im Staate Jugoslawien auch die bosnischen Muslime und Kroaten (44 und 18 % der Bevölkerung) sowohl für Kriegskosten aufkommen als auch für die jugoslawische Volksarmee gegen Kroatien kämpfen sollten, mehrten sich die Stimmen für die Unabhängigkeit des Staates Bosnien-Herzegowina.
Remaining part of Yugoslavia meant that the Bosnian Muslims and Croats (44% and 18% of the population respectively) both had to help foot the bill for the war and to fight in the Yugoslavian army against Croatia; thus more and more voices began to be raised in favour of an independent Bosnia-Herzegovina.
ParaCrawl v7.1

In dem Gebiet von Bugojno über Novi Travnik bis nach Vitez wurden zahlreiche Waffenfabriken errichtet, um für die Jugoslawische Volksarmee zu produzieren.
Arms factories were established to produce weapons for the Yugoslavia National Army (JNA) in a zone running from Bugojno to Novi Travnik and to Vitez.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr lieferte die bosnische Militärindustrie Güter, Ausrüstung und Dienste im Wert von $156 Millionen an die Jugoslawische Volksarmee (JVA).
That year, the Bosnian military industry delivered products, equipment and services worth $156 million to the Yugoslav National Army (JNA).
ParaCrawl v7.1

Diese waren deutlich schwächer als die Jugoslawische Volksarmee, die bereits im Jahr 1990 alle zur territorialen Verteidigung auf dem Gebiet Kroatiens bestimmten Waffen einzogen hatte.
They were considerably weaker than the JNA, which had confiscated arms meant for territorial defence of Croatia in 1990.
ParaCrawl v7.1