Translation of "Jalta" in English
Ich
begrüße
die
am
19.
November
in
Jalta
erzielte
Vereinbarung.
I
welcome
the
agreement
reached
on
19
November
in
Yalta.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Überwindung
von
Jalta.
It
is
about
reversing
the
effects
of
Yalta.
Europarl v8
Jalta
ist
vorbei,
aber
Europa
ist
noch
nicht
vollständig
geeint.
Yalta
is
over,
but
Europe
has
not
yet
been
fully
united.
Europarl v8
Die
Ära
von
Jalta,
der
Breschnew-Doktrin
und
der
Berliner
Mauer
ist
vorbei.
The
era
of
Yalta,
of
the
Brezhnev
Doctrine
and
of
the
Berlin
Wall
has
ended.
Europarl v8
Dieser
Auftrag
besteht
darin,
ein
durch
Jalta
geteiltes
Europa
wieder
zu
vereinen.
This
mission
consists
of
bringing
together
a
Europe
torn
asunder
at
Yalta.
Europarl v8
Die
andere
Hälfte
wurde
das
Opfer
der
in
Jalta
geschaffenen
neuen
Weltordnung.
The
other
half
was
the
victim
of
the
new
world
order
that
was
created
in
Yalta.
Europarl v8
April
1893
in
Jalta)
war
ein
Hofarchitekt
der
russischen
Zarenfamilie.
April
1893
in
Yalta)
was
a
Swiss
architect.
Wikipedia v1.0
Ich
nehm
den
Zug
nach
Jalta
und
steige
dort
ein.
I'm
going
to
take
the
train
and
meet
the
boat
at
Yalta.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Gott
jeden
Abend
für
deine
Versetzung
nach
Jalta.
Every
night
I
thank
God
for
your
transfer
to
Yalta.
OpenSubtitles v2018
Was
war
das
für
ein
Vortrag
über
Jalta?
What
was
that
speech
about
Yalta?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
wär's,
wenn
wir
ihn
nach
Jalta
schicken?
Maybe
we
should
send
him
to
Yalta?
Remember
that
time
with
Dadov?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
wahr,
dass
in
Jalta
immer
die
Sonne
scheint.
It's
not
true
that
there's
always
sun
in
Yalta.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
mich
nach
Jalta
schicken.
He
wanted
to
send
me
to
Yalta.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
früher
oft
in
Jalta
bergsteigen.
I
used
to
climb
the
mountains
in
Yalta.
OpenSubtitles v2018
Jalta
war
in
Helsinki,
in
Belgrad
und
in
Madrid
wiederzufinden.
Yalta
was
present
in
Helsinki,
in
Belgrade
and
Madrid.
EUbookshop v2
Jalta
ist
in
Stockholm
und
in
Genf
dabei.
Yalta
is
present
in
Stockholm
and
Geneva.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
düstere
und
abwegige
Exhumierung
des
Geistes
von
Jalta.
It
is
folly,
in
political
terms,
it
is
an
insult
to
Europe
in
civil
and
cultural
terms,
it
is
a
murky,
deviant
re-exhumation
of
the
spirit
of
Yalta.
EUbookshop v2
Was
mich
zur
Konferenz
von
Jalta
bringt.
Which
brings
me
to
the
Yalta
Conference.
OpenSubtitles v2018
Die
Folgen
von
Jalta
haben
dem
Kalten
Krieg
den
Weg
geebnet.
The
results
of
Yalta
would
later
set
the
stage
for
the
Cold
War.
OpenSubtitles v2018
Im
Februar
1945
nahm
er
an
der
Konferenz
von
Jalta
teil.
In
February
1945,
Ismay
attended
the
Yalta
Conference.
WikiMatrix v1