Translation of "Isolierkörper" in English
Die
Herstellung
der
Steuerelemente
kann
auch
ausgehend
von
dem
Isolierkörper
14
erfolgen.
The
control
elements
can
also
be
manufactured
starting
with
the
insulator
14.
EuroPat v2
Der
Festelektrolyt
3
ist
an
seinem
oberen
Ende
mit
einem
Isolierkörper
13
verbunden.
The
solid
electrolyte
3
is
connected
at
its
upper
end
to
an
insulator.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
der
Isolierkörper
13
über
ein
Glaslot
am
Festelektrolyten
3
befestigt.
The
insulator
is
preferably
fastened
to
the
solid
electrolyte
3
via
a
glass
solder.
EuroPat v2
So
kann
der
Isolierkörper
aus
zwei
Ringstücken
10
bestehen.
The
insulating
body
can
comprise
two
radial
pieces
10.
EuroPat v2
Der
Festelektrolyt
ist
an
seinem
offenen
Ende
mit
einem
ringförmigen
Isolierkörper
5
verbunden.
The
solid
electrolyte
is
connected
at
its
open
end
to
a
ring-shaped
insulator
5.
EuroPat v2
Auf
diesen
ist
der
Isolierkörper
5
aufgesetzt
und
abgestützt.
The
insulator
5
is
placed
and
supported
thereon.
EuroPat v2
Der
Isolierkörper
5
und
der
Flansch
10
sind
fest
miteinander
verbunden.
The
insulator
5
and
the
flange
10
are
firmly
connected
to
each
other.
EuroPat v2
Dann
wird
der
Isolierkörper
7
in
der
Nut
9
angeordnet.
The
insulating
member
7
is
then
arranged
in
the
channel
9.
EuroPat v2
Die
Isolierkörper
sind
zur
gegenseitigen
Befestigung
durch
Einrasten
entsprechend
ausgebildet.
The
insulating
bodies
are
formed
corresponding
to
a
mutual
attachment
by
a
snap-in
means.
EuroPat v2
Bei
einem
Isolierkörper
mit
Härterzusatz
in
der
Oberflächenschicht
ist
damit
der
Körper
fertiggestellt.
In
the
case
of
an
insulating
material
with
a
hardener
additive
in
the
surface
layer,
production
is
now
complete.
EuroPat v2
Der
Isolierkörper
besitzt
dann
eine
entsprechende
Länge.
The
insulating
body
then
has
a
corresponding
length.
EuroPat v2
Hier
erfolgt
also
eine
unmittelbare
Verankerung
des
Bügelkörpers
im
Isolierkörper.
Here
also
a
direct
anchoring
of
the
clamp
bracket
in
the
insulating
body
results.
EuroPat v2
Hier
ist
der
Bügelkörper
also
unmittelbar
im
Isolierkörper
verankert.
Here
too
the
clamp
bracket
is
directly
anchored
in
the
insulating
body.
EuroPat v2
Die
elektrischen
Anschlußelemente
sind
nun
insgesamt
im
Isolierkörper
10
unverlierbar
gehalten.
The
electrical
contacting
elements
can
be
held
now
totally
undetachable
in
insulating
body
10.
EuroPat v2
Die
Schraube
sichert
auch
gleichzeitig
die
Anschlußklemme
73
im
Isolierkörper.
The
screw
simultaneously
secures
the
terminal
73
in
the
insulator.
EuroPat v2
Die
weitere
Elektrode
der
Verzögerungseinrichtung
ist
vorzugsweise
an
einem
Isolierkörper
des
Objektivs
aufgenommen.
The
further
electrode
of
the
decelerating
device
is
preferably
received
on
an
insulating
body
of
the
objective.
EuroPat v2
Eine
Sondenelektrode
wird
mit
einem
Metalldraht
verbunden
und
auf
einen
Isolierkörper
geschoben.
A
probe
electrode
is
connected
to
a
metal
wire
and
pushed
onto
an
insulator.
EuroPat v2
Der
Isolierkörper
selbst
kann
in
einen
zugehörigen
Gas-Generator
eingeklebt
werden.
The
insulating
body
itself
may
be
glued
into
an
associated
gas
generator.
EuroPat v2
Das
Teil
14
wird
mittels
einer
Arretierungsfeder
18
im
Isolierkörper
20
festgehalten.
The
part
14
is
held
fast
in
the
insulating
body
20
by
means
of
a
detent
spring
18
.
EuroPat v2
Der
Isolierkörper
ist
bei
dieser
Konstruktion
am
Innenschaft
befestigt.
In
this
design
the
insulating
shell
is
affixed
to
the
inner
stem.
EuroPat v2
Der
rohrförmige
Isolierkörper
bildet
das
distale
Endstück
des
Innenschaftes.
The
tubular
insulating
shell
constitutes
the
end
element
of
the
inner
stem.
EuroPat v2
Der
Isolierkörper
bestimmt
jedoch
mit
seinem
Innendurchmesser
die
mögliche
Größe
der
Schneidschlinge.
On
the
other
hand
the
insulating
shell?s
inside
diameter
determines
the
maximum
size
of
the
cutting
loop.
EuroPat v2
Der
Isolierkörper
kann
mit
der
Kurzschlussfeder
vorkonfektioniert
werden.
The
insulating
body
may
be
preassembled
with
the
short
circuit
spring.
EuroPat v2
Solche
Isolierkörper
werden
üblicherweise
aus
Gießharz
hergestellt.
Such
insulating
members
are
customarily
made
of
moulding
resin.
EuroPat v2
Auch
kann
der
Isolierkörper
40
bei
dieser
Variante
entfallen.
The
insulating
element
40
can
also
be
dispensed
with
in
this
variant.
EuroPat v2
Der
Antriebskasten
2
und
der
Isolierkörper
6
sind
fest
miteinander
verbunden.
The
drive
assembly
box
2
and
the
insulator
body
6
are
securely
joined
to
one
another.
EuroPat v2
Der
Isolierkörper
2
ist
somit
im
wesentlichen
U-förmig
ausgebildet.
The
insulating
body
2
is
thus
constructed
substantially
in
a
U
shape.
EuroPat v2
Isolierkörper
(Gehäuse)
von
1;
einstückig
gespritzt.
Insulating
body
(casing)
of
1;
integrally
injection
molded
EuroPat v2
Dieser
Isolierkörper
91
hat
einen
überstehenden
Rand.
This
insulating
body
91
has
a
protruding
edge.
EuroPat v2