Translation of "Inthronisation" in English

Wir sollten nach der Inthronisation verschwinden.
Safely. We should leave directly after the enthronement.
OpenSubtitles v2018

Seine offizielle Inthronisation war am 25. Dezember.
His enthronement was on 25 December.
WikiMatrix v1

Seine Inthronisation im Jahre 1049 bedeutete einem Wendepunkt in der Geschichte der Christenheit.
His enthronement in 1049 marked a turning-point in the history of Christianity.
ParaCrawl v7.1

Für seine Inthronisation schrieb Mozart "Il sogno di Scipione".
For his enthronement Mozart wrote "Il sogno di Scipione".
ParaCrawl v7.1

Seine Inthronisation als Bischof tritt in der dritten Arkade hinzu.
The third scene depicts St Peterâ s enthronement as bishop.
ParaCrawl v7.1

Spontan fasste Beethoven den Beschluss eine feierliche Messe für die Inthronisation zu komponieren.
Spontaneously, Beethoven decided to compose this ceremonial mass for the enthronement.
ParaCrawl v7.1

Seine feierliche Amtseinführung und Inthronisation fand am 5. März 2011 in der Kathedrale von Ely statt.
His installation and enthronement was held in Ely Cathedral on 5 March 2011.
WikiMatrix v1

Seine feierliche Amtseinführung und Inthronisation fand am 25. November 2012 in der Chichester Cathedral statt.
His enthronement took place on 25 November 2012 in Chichester Cathedral.
WikiMatrix v1

Mit diesem wurde sie Anfang Mai 1625 auf diplomatischem Weg per Stellvertreter kurz nach dessen Inthronisation verheiratet.
Henrietta married Charles by proxy on 11 May 1625, shortly after his accession to the throne.
Wikipedia v1.0

Eure Heiligkeit, der 17. November 1950... ist von allen als der günstigste Tag für Eure Inthronisation bestimmt worden.
Holiness, November 17, 1950... has been selected as the most auspicious day for your enthronement.
OpenSubtitles v2018

Bei der Inthronisation des ersten Essener Bischofs am 1. Januar 1958 wurde es diesem vorangetragen und von diesem auch noch als Vortragekreuz an hohen Feiertagen und bei Prozessionen genutzt.
At the enthronement of the first Bishop of Essen on 1 January 1958, it was carried in front and it was used as a processional cross by him on high feasts and in processions.
WikiMatrix v1

Bei der Weihe oder Inthronisation eines neuen Bischofs von Hildesheim wird es diesem als besonderes Zeichen der Inbesitznahme der Diözese vom Vorgänger oder vom Diözesanadministrator feierlich überreicht.
At the ordination of enthronement of a new bishop of Hildesheim, it is presented to them as a special symbol of their solemn reception of the diocese from their predecessor or the Diocesan administrator.
WikiMatrix v1

Sie stammt von Ferdinand Hartzer und wurde zur Neunhundertjahrfeier der Inthronisation des hl. Bernward als Bischof von Hildesheim im Jahr 1893 aufgestellt.
It was made by Ferdinand Hartzer in 1893 for the nine hundredth anniversary of St. Bernward's enthronement as Bishop of Hildesheim.
WikiMatrix v1

Obwohl er die Professur in Oxford und die Leitung von Trinity Hall kurz nach Inthronisation von Elisabeth I. verlor, wurde er zum Generalvikar und Beamten des Erzbischofs von Canterbury, zum Dean of Arches und zum Richter am Court of Audience ernannt.
Though deprived of the Oxford chair and of the mastership of Trinity Hall soon after the accession of Elizabeth I, Mowse was in 1559 constituted vicar-general and official of the Archbishop of Canterbury, dean of the arches, and judge of the court of audience.
WikiMatrix v1

Mit der Inthronisation des ersten Bischofs, Johann Baptist von Keller, am 20. Mai 1828 war die Errichtung der Diözese abgeschlossen.
With the enthronement of the first bishop, Johann Baptist von Keller, on May 20, 1828, the formation of the diocese was complete.
WikiMatrix v1

Der Legende nach legten die Dienstmannen des Erzstiftes dem neugewählten Erzbischof Heinrich bei der Inthronisation das blutige Hemd eines Vorgängers, des ermordeten Engelberts, in den Schoà .
According to the legend, at the enthronement of Archbishop Heinrich, the servants of the archiepiscopal state laid the bloody shirt of his murdered predecessor, Engelbert, in the lap of the newly elected archbishop.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits angemerkt, dass Jai Singh, bald nach seiner Inthronisation im Dekkan wo er sich bei der Eroberung von Fort Khelna der Marathen, für welche Dienstleistung Aurangzeb seinen mansab stieg um 500 hatte geschrieben wurden.
As noted that Jai Singh, soon after his enthronement, had been posted in the Deccan where he distinguished himself in the capture of Khelna fort of the Marathas, for which service Aurangzeb had increased his mansab by 500.
ParaCrawl v7.1

So, Jakobiner in Frankreich entwickelt die feierliche Inthronisation ein Bild der Göttin der Vernunft in der Basilika von Notre Dame in Paris, nicht mehr als das Haus Gottes, sondern die Erhöhung des revolutionären Denkens.
Thus, Jacobins in France devised the solemn enthronement of an image of the Goddess of Reason in the basilica of Notre Dame in Paris, no more than the house of God but exaltation of revolutionary thought.
ParaCrawl v7.1

Hier wurden ihre Inthronisation (zum letzten Mal 1918 – des Patriarchen Tichon) und ihre Bestattung (als letzter wurde 1700 der Patriarch Adrian begraben) durchgeführt.
There enthronement and burial of the Metropolitans and Patriarchs took place (the last solemn enthronement was for the Patriarch Tikhon in 1918 and the Patriarch Adrian was buried the last in 1700).
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich sollte diese Zeremonie der Inthronisation im Unterwasserbereich hohe Würdenträger, Könige und Behörden des Meeresreichs zusammenbringen.
In fact, this ceremony of enthronement in the underwater domain was supposed to bring together high dignitaries, kings and authorities of the marine kingdom.
ParaCrawl v7.1

Ob von Pul auch symbolisch die Strahlkraft des Aufbruchs ausgeht, wird die Vollversammlung des Episkopats zeigen, die unmittelbar nach der Inthronisation stattfindet.
The Plenary Assembly of Bishops, which takes place immediately after the enthronement, will show whether the charisma of awakening will also come symbolically from Pul.
ParaCrawl v7.1