Translation of "Inthronisation" in English
Wir
sollten
nach
der
Inthronisation
verschwinden.
Safely.
We
should
leave
directly
after
the
enthronement.
OpenSubtitles v2018
Seine
offizielle
Inthronisation
war
am
25.
Dezember.
His
enthronement
was
on
25
December.
WikiMatrix v1
Seine
Inthronisation
im
Jahre
1049
bedeutete
einem
Wendepunkt
in
der
Geschichte
der
Christenheit.
His
enthronement
in
1049
marked
a
turning-point
in
the
history
of
Christianity.
ParaCrawl v7.1
Für
seine
Inthronisation
schrieb
Mozart
"Il
sogno
di
Scipione".
For
his
enthronement
Mozart
wrote
"Il
sogno
di
Scipione".
ParaCrawl v7.1
Seine
Inthronisation
als
Bischof
tritt
in
der
dritten
Arkade
hinzu.
The
third
scene
depicts
St
Peterâ
s
enthronement
as
bishop.
ParaCrawl v7.1
Spontan
fasste
Beethoven
den
Beschluss
eine
feierliche
Messe
für
die
Inthronisation
zu
komponieren.
Spontaneously,
Beethoven
decided
to
compose
this
ceremonial
mass
for
the
enthronement.
ParaCrawl v7.1
Seine
feierliche
Amtseinführung
und
Inthronisation
fand
am
5.
März
2011
in
der
Kathedrale
von
Ely
statt.
His
installation
and
enthronement
was
held
in
Ely
Cathedral
on
5
March
2011.
WikiMatrix v1
Seine
feierliche
Amtseinführung
und
Inthronisation
fand
am
25.
November
2012
in
der
Chichester
Cathedral
statt.
His
enthronement
took
place
on
25
November
2012
in
Chichester
Cathedral.
WikiMatrix v1
Mit
diesem
wurde
sie
Anfang
Mai
1625
auf
diplomatischem
Weg
per
Stellvertreter
kurz
nach
dessen
Inthronisation
verheiratet.
Henrietta
married
Charles
by
proxy
on
11
May
1625,
shortly
after
his
accession
to
the
throne.
Wikipedia v1.0
Eure
Heiligkeit,
der
17.
November
1950...
ist
von
allen
als
der
günstigste
Tag
für
Eure
Inthronisation
bestimmt
worden.
Holiness,
November
17,
1950...
has
been
selected
as
the
most
auspicious
day
for
your
enthronement.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Inthronisation
des
ersten
Essener
Bischofs
am
1.
Januar
1958
wurde
es
diesem
vorangetragen
und
von
diesem
auch
noch
als
Vortragekreuz
an
hohen
Feiertagen
und
bei
Prozessionen
genutzt.
At
the
enthronement
of
the
first
Bishop
of
Essen
on
1
January
1958,
it
was
carried
in
front
and
it
was
used
as
a
processional
cross
by
him
on
high
feasts
and
in
processions.
WikiMatrix v1
Bei
der
Weihe
oder
Inthronisation
eines
neuen
Bischofs
von
Hildesheim
wird
es
diesem
als
besonderes
Zeichen
der
Inbesitznahme
der
Diözese
vom
Vorgänger
oder
vom
Diözesanadministrator
feierlich
überreicht.
At
the
ordination
of
enthronement
of
a
new
bishop
of
Hildesheim,
it
is
presented
to
them
as
a
special
symbol
of
their
solemn
reception
of
the
diocese
from
their
predecessor
or
the
Diocesan
administrator.
WikiMatrix v1
Sie
stammt
von
Ferdinand
Hartzer
und
wurde
zur
Neunhundertjahrfeier
der
Inthronisation
des
hl.
Bernward
als
Bischof
von
Hildesheim
im
Jahr
1893
aufgestellt.
It
was
made
by
Ferdinand
Hartzer
in
1893
for
the
nine
hundredth
anniversary
of
St.
Bernward's
enthronement
as
Bishop
of
Hildesheim.
WikiMatrix v1
Obwohl
er
die
Professur
in
Oxford
und
die
Leitung
von
Trinity
Hall
kurz
nach
Inthronisation
von
Elisabeth
I.
verlor,
wurde
er
zum
Generalvikar
und
Beamten
des
Erzbischofs
von
Canterbury,
zum
Dean
of
Arches
und
zum
Richter
am
Court
of
Audience
ernannt.
Though
deprived
of
the
Oxford
chair
and
of
the
mastership
of
Trinity
Hall
soon
after
the
accession
of
Elizabeth
I,
Mowse
was
in
1559
constituted
vicar-general
and
official
of
the
Archbishop
of
Canterbury,
dean
of
the
arches,
and
judge
of
the
court
of
audience.
WikiMatrix v1
Mit
der
Inthronisation
des
ersten
Bischofs,
Johann
Baptist
von
Keller,
am
20.
Mai
1828
war
die
Errichtung
der
Diözese
abgeschlossen.
With
the
enthronement
of
the
first
bishop,
Johann
Baptist
von
Keller,
on
May
20,
1828,
the
formation
of
the
diocese
was
complete.
WikiMatrix v1
Der
Legende
nach
legten
die
Dienstmannen
des
Erzstiftes
dem
neugewählten
Erzbischof
Heinrich
bei
der
Inthronisation
das
blutige
Hemd
eines
Vorgängers,
des
ermordeten
Engelberts,
in
den
SchoÃ
.
According
to
the
legend,
at
the
enthronement
of
Archbishop
Heinrich,
the
servants
of
the
archiepiscopal
state
laid
the
bloody
shirt
of
his
murdered
predecessor,
Engelbert,
in
the
lap
of
the
newly
elected
archbishop.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
angemerkt,
dass
Jai
Singh,
bald
nach
seiner
Inthronisation
im
Dekkan
wo
er
sich
bei
der
Eroberung
von
Fort
Khelna
der
Marathen,
für
welche
Dienstleistung
Aurangzeb
seinen
mansab
stieg
um
500
hatte
geschrieben
wurden.
As
noted
that
Jai
Singh,
soon
after
his
enthronement,
had
been
posted
in
the
Deccan
where
he
distinguished
himself
in
the
capture
of
Khelna
fort
of
the
Marathas,
for
which
service
Aurangzeb
had
increased
his
mansab
by
500.
ParaCrawl v7.1
So,
Jakobiner
in
Frankreich
entwickelt
die
feierliche
Inthronisation
ein
Bild
der
Göttin
der
Vernunft
in
der
Basilika
von
Notre
Dame
in
Paris,
nicht
mehr
als
das
Haus
Gottes,
sondern
die
Erhöhung
des
revolutionären
Denkens.
Thus,
Jacobins
in
France
devised
the
solemn
enthronement
of
an
image
of
the
Goddess
of
Reason
in
the
basilica
of
Notre
Dame
in
Paris,
no
more
than
the
house
of
God
but
exaltation
of
revolutionary
thought.
ParaCrawl v7.1
Hier
wurden
ihre
Inthronisation
(zum
letzten
Mal
1918
–
des
Patriarchen
Tichon)
und
ihre
Bestattung
(als
letzter
wurde
1700
der
Patriarch
Adrian
begraben)
durchgeführt.
There
enthronement
and
burial
of
the
Metropolitans
and
Patriarchs
took
place
(the
last
solemn
enthronement
was
for
the
Patriarch
Tikhon
in
1918
and
the
Patriarch
Adrian
was
buried
the
last
in
1700).
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
sollte
diese
Zeremonie
der
Inthronisation
im
Unterwasserbereich
hohe
Würdenträger,
Könige
und
Behörden
des
Meeresreichs
zusammenbringen.
In
fact,
this
ceremony
of
enthronement
in
the
underwater
domain
was
supposed
to
bring
together
high
dignitaries,
kings
and
authorities
of
the
marine
kingdom.
ParaCrawl v7.1
Ob
von
Pul
auch
symbolisch
die
Strahlkraft
des
Aufbruchs
ausgeht,
wird
die
Vollversammlung
des
Episkopats
zeigen,
die
unmittelbar
nach
der
Inthronisation
stattfindet.
The
Plenary
Assembly
of
Bishops,
which
takes
place
immediately
after
the
enthronement,
will
show
whether
the
charisma
of
awakening
will
also
come
symbolically
from
Pul.
ParaCrawl v7.1